In Trostu treibt sich ein geheimnisvolles Schal-Monster im nahe gelegenen Wald herum. Ashs Freundin Angie gesteht, dass sie weiß, worum es sich da handelt: Sie hatte das Training mit einem Schlurp übertrieben, so dass es sich dann zu einem Schlurplek weiterentwickelt hat. Dieses ist auf der Suche nach Futter in die Stadt geflüchtet und jagt nun den Leuten Angst und Schrecken ein. Team Rocket macht es sich zur Aufgabe, das Monter-Pokémon zu fangen.
On the way back to Hearthome City, Ash and friends stop in Solaceon Town. After reading about a monster in a local paper, they decide to go searching for it. While looking they run into their Summer Academy friend Angie at her parents daycare center. There they discover that the monster in town is partially Angie's fault. They then agree to help her get the monster (which is really a Lickilicky) back before her parents get home.
Alors qu'ils font route vers Bonville, Sacha et ses amis entendent parler du « monstre à l'écharpe » qui fait la une de la presse locale. Sacha se montre plutôt sceptique, même si ses amis et lui aperçoivent une ombre qui ressemble fortement à celle de ce supposé monstre.
Los chicos pasan por Pueblo Solaceon para visitar a Angie, de la Academia Pokémon de Verano. Pero nunca se imaginarían que ella tiene que ver con un tal ''monstruo bufanda'' que se rumora anda cerca.
サトシたちはヨスガシティへ向かう旅の途中、ズイタウンにあるアオイの実家の"そだてや"に立ち寄ることに。そして久しぶりの再会を喜ぶサトシたちは、旅先で聞いた「ズイタウンにエリマキ怪物が現れた!?」という噂についてアオイに尋ねると、そんなのはただの噂だと否定される。ところが、サトシが「それらしい影を森で見かけた」と言った瞬間、アオイは急用を思い出したと外へ飛び出して行ってしまう。心配になったサトシたちが後をつけていくと、そこは小さな洞窟の入り口で佇むアオイの姿が。どうやら両親が不在の間、そだてやとしてアオイが任されていたポケモンがこの洞窟にいるらしく、それが噂のエリマキ怪物と関係があるらしいのだが・・・これって一体どういうこと!?