Conclusion. The factors that led to the end of prohibition are detailed, as the criminalization of alcohol feeds large profits into the coffers of criminal organizations and turns such gangsters as Al Capone into celebrities. Wealthy Pauline Sabin encourages the repeal of the 18th Amendment; and brings together women from all classes who support her position. The 21st Amendment, which repeals the 18th, is adopted after FDR's 1932 election and by late 1933 people can again legally buy drinks.
Vers la fin des années 1920, celles qui avaient fait bouger les lignes en faveur de la Prohibition n'y croient plus. L'une d'elle, Pauline Sabin, accuse la loi d'avoir divisé la nation et dénonce l'hypocrisie ambiante. Avec des sympathisantes, elle militent pour son abrogation. L'opinion, lassée par la violence, la corruption des mœurs et l'impuissance du gouvernement, commence à changer de camp. L'arrivée de la grande dépression offre un terrain favorable, l'Etat cherchant de nouvelles recettes fiscales.
Teil 5 der deutschen Fassung einer fünfteiligen Filmreihe, die die Geschichte der Prohibition von Ihren Anfängen bis zu ihrem Scheitern:
Der fünfte Teil beschreibt das weitgehende Scheitern der Prohibition durch die inzwischen fehlende Akzeptanz in der Bevölkerung, durch die gewaltigen Ausmaße der organisierten Kriminalität und durch fehlende Mittel zur Bekämpfung derselben durch einen wirtschaftlichen Abschwung.
m Wahlkampf von 1932 verspricht Franklin D. Roosevelt, das Bier werde wieder fließen, „sobald es uns das Gesetz erlaubt“ – unmittelbar nach seinem Amtsantritt unterzeichnet er den Gesetzentwurf zur Legalisierung. Im Dezember 1933 schließlich endet die Prohibition, und die Amerikaner dürfen zum ersten Mal seit 13 Jahren wieder alkoholische Getränke kaufen.