'Be my bri-i-i-i-i-de----!!' It's been awhile, but at last the 'Ghost Cat' from episodes past has come back... and he won't release Shampoo until she agrees to marry him! Can Ranma prevent the 'cat's trophy'?
Shampoo est enlevée par Maomorin qui lui jette un sort, la retenant prisonnière dans un temple. La seule chose qui puisse la délivrer est un baiser de son prince. Ranma et Mousse commencent à se battre... Si Ranma n'embrasse pas Shampoo avant le 108ème coup, elle se transformera en chat pour toujours...
Yokai Maomoling, sempre in cerca di moglie, lancia un incantesimo contro Shampoo: la ragazza sarà costretta a sposarlo. Solo un bacio di Ranma a Shampoo potrà sciogliere l'incantesimo, ma il ragazzo dovrà farlo prima che la campana del tempio suoni per cento volte.
Ranma debe besar a Shammpoo para poder liberarla de la magia del gato.
珊璞在一次外卖之後一直都没有回来,心急的沐丝来找乱马他们帮忙找,於是他们到了叫外卖的猫寺找珊璞,没想到珊璞是被困在猫魔铃布下的结界之中,而且要解开咒语竟然是要乱马亲吻珊璞,小茜百般不愿意也没办法…
La Shampoo ha desaparegut després de fer un lliurament. En Mousse li demana a en Ranma que l'acompanyi a l'adreça en qüestió, que és un antic temple abandonat. Un cop dins el temple, en Mousse i en Ranma descobreixen que rere el misteri hi ha en Bakeneko: ha embruixat la Shampoo, que, si el seu amor platònic no li fa un petó abans de mitjanit, es convertirà en gat.