Nodoka's stay is rather short, and Ranma hears that she is planning on returning home soon. He decides that he would really like for her to meet him as himself rather than as Ranko. Genma warns Ranma and constantly tries to stop him. When a water main explodes and sends Nodoka flying, Ranma saves her and Nodoka catches a glimpse of her son before passing out. When she awakens, she sees Ranko and thinks it was all a dream. Nodoka says that in her dream Ranma was very manly. Ranma tells Akane that he will wait until he can be normal before he tells his mother the truth. At the end, Ranma and Akane head off to school, and then turn towards the screen and say 'Goodbye!'.
Nodoka ne reste pas longtemps chez les Tendo et projette de rentrer chez elle. Ranma décide coûte que coûte de rencontrer sa mère en garçon. Genma avertit Ranma des dangers que cela comporte et essaie de l'arrêter par tous les moyens. Mais soudain Nodoka est surprise par l'explosion d'une canalisation d'eau qui l'emporte dans le ciel, et Ranma intervient. C'est un tuyau d'eau chaude. Elle voit Ranma garçon et est sûre que c'est lui. La mère de Ranma est inconsciente. Malheureusement, quand elle se réveille, il se met à pleuvoir et elle ne voit que Ranma fille, pensant que c'était juste un rêve, dans lequel Ranma était fort, courageux et viril. Ranma dit à Akané qu'il attendra de se présenter à sa mère jusqu'à ce qu'il puisse se débarrasser de sa malédiction. A la fin, et Ranma et Akané se dirigent vers l'école, puis se tournent vers l'écran et disent "Au revoir", s'éloignant, main dans la main, vers de nouvelles aventures...
Nodoka decide di tornare a casa; prima della partenza della donna Akane le organizza un incontro con Ranma. Genma tenta di impedire con tutti i mezzi l'incontro tra Nodoka e il figlio; Ranma invece è intenzionato a trascorrere un po' di tempo con la madre.
Genma tiene miedo de que Ranma no sea lo que su madre espera por eso trata de evitar de que ella en verdad lo conozca como es.
由于玄马在妻子早乙女佳香面前立下的誓言,让现在会变男变女的乱马不敢和母亲相认,只好假名乱子,以女生的身份和母亲相处,佳香失望地要离开天道家,小茜决定想办法让他们母子见上一面…
Durant el sopar, la Nodoka no para de preguntar a l'Akane si en Ranma és fort, guapo, etc. La Nabiki no para de tirar indirectes dient que en Ranma i la Nodoka s'assemblen molt i que a en Ranma li agrada vestir-se de noia. L'endemà, la Nodoka s'acomiada i se'n va, molt trista perquè no ha pogut veure el seu fill. L'Akane convenç en Ranma que parli amb la seva mare i li digui la veritat, però en Genma fa tot el que pot per impedir-ho.