Tito no puede cerrar su herida de infancia. El abandono de su padre le ha rondado por la cabeza estos últimos días y siente que tiene cosas que decir al respecto. Tras pedir el consejo de Jaime, decidió buscar a su progenitor después de muchos años. Sin embargo, el empresario le advirtió que no debe hacerse tantas expectativas. Matilde invitó a Juan de Dios hasta su casa luego del apasionado beso en la disco. La idea era continuar con el romance el resto de la noche, pero, repentinamente, la abogada quiso parar. Incómoda de estar en esa situación en el mismo dormitorio que compartía con Coke, Matilde se disculpó y su colega la tranquilizó: tienen mucho tiempo por delante.
Tito can't close his childhood wound. The abandonment by his father has been haunting his mind in recent days, and he feels like he has things to say about it. After seeking Jaime's advice, he decided to look for his father after many years. However, the businessman warned him not to have too many expectations. Matilde invited Juan de Dios to her house after the passionate kiss at the nightclub. The idea was to continue the romance for the rest of the night, but suddenly, the lawyer wanted to stop. Uncomfortable being in the same room she had shared with Coke, Matilde apologized, and her colleague reassured her: they have plenty of time ahead.
Tito não consegue fechar sua ferida de infância. O abandono de seu pai tem rondado sua cabeça nos últimos dias e ele sente que tem coisas a dizer a respeito. Depois de pedir o conselho de Jaime, decidiu procurar seu pai após muitos anos. No entanto, o empresário o advertiu de que não deve criar tantas expectativas. Matilde convidou Juan de Dios para sua casa depois do beijo apaixonado na boate. A ideia era continuar com o romance pelo resto da noite, mas, de repente, a advogada quis parar. Incomodada por estar nessa situação no mesmo quarto que compartilhava com Coke, Matilde se desculpou e seu colega a tranquilizou: eles têm muito tempo pela frente.