Les cinq chevaliers d'or présents dans la Giudecca intensifient leur cosmo-énergie, puis projettent les armes de la Balance sur le Mur des Lamentations. A l'extérieur du palais, Pandore aperçoit la lumière dégagée par la force de l'attaque et comprend ce qui se passe. Cependant, elle estime qu'un tel geste sera inutile... et effectivement, après un court temps de suspense, les armes de la Balance sont renvoyées vers les chevaliers d'or, qui sont projetés à terre...
Al Muro del Lamento, i cavalieri d'oro impugnano le armi di Libra e, bruciando al massimo i loro cosmi sotto lo sguardo di Pegasus e Andromeda, le scagliano contro la barriera, nella speranza di riprodurre la luce del sole. L'impatto provoca un intenso bagliore, visibile persino all'esterno da Pandora, che intuisce quel che sta succedendo, ma conclude che neppure questo tentativo sarà sufficente, e che esiste un solo modo per abbattere il Muro.
嘆きの壁の前に、五人の黄金聖闘士が揃った。ムウ、シャカ、アイオリア、ミロ、そして童虎だ。それぞれがライブラの武器を手に、嘆きの壁に向かって攻撃を放つが、あえなく跳ね返されてしまう。最強の聖闘士の力でも、嘆きの壁は破壊できないのか…その時、星矢たちの前に黄金の光が飛来する!
Os Cavaleiros de Ouro Mu de Áries, Dohko de Libra, Aiolia de Leão, Milo de Escorpião e Shaka de Virgem estão em frente ao Muro das Lamentações. Com as armas da armadura de Libra, eles atacam o Muro mas são violentamente repelidos. Quando eles já estavam perdendo a esperança, surgem várias luzes douradas (as armaduras dos outros cavaleiros de ouro) para ajudar Seiya e seus amigos!
El muro de los lamentos es la frontera entre el Hades y los campos Elíseos, será imposible destruirlo con poderes humanos. La única esperanza sería que todas las armaduras de oro estuvieran allí.
在叹息之墙面前,童虎他们的攻击还是被反弹了回来。与此同时,世界各地正同时发生着日蚀,圣域的魔铃他们推测这很有可能是永恒日蚀。正当星矢想独自牺牲自我打破墙壁时,圣域十二宫中已死去的黄金圣斗士的圣衣飞到冥界,十一件黄金圣衣齐集,产生共鸣。正在赶去朱狄加的加隆发现其它的黄金圣衣呼唤着双子座圣衣,虽然面前出现强敌拉达曼迪斯,还是把圣衣除下,以小宇宙把圣衣送到朱狄加,交还给撒加。最后在没有圣衣保护的情况下加隆抱着拉达曼迪斯使出银河裂星拳同归于尽。得到加隆把双子座圣衣送来,十二件黄金圣衣齐集,这时圣衣突然开始解体。