Noch einmal brechen Lawrence Wahba und Haroldo Palo Jr. für NAT GEO WILD in die Wildnis des Pantanal auf. Der Jahreskreis schließt sich, überflutete Sumpflandschaften schrumpfen in der brütenden Hitze der Trockenzeit zu grünenden Weiden – und die beiden erfahrenen Filmemacher sind Tag und Nacht im Einsatz, um noch einmal die zahlreichen heimischen Tierarten vor die Kamera zu bekommen. Es ist nicht zuletzt die ungeheure Vielfalt der Fauna, die das Pantanal zu einem weltweit so einzigartigen Ökosystem macht.
National Geographic filmmakers Lawrence Wahba and Haroldo Palo Jr. penetrate a remote and secret world in the heart of South America, a violent Paradise where searing drought and devastating flood shape the lives of exotic creatures battling to survive. Roughly the size of Florida, Brazil's Pantanal wetland looks idyllic, but life here is harsh. In the first of three programs, as the annual floodwaters drain away, the wars of jaguar and caiman play out on a stage set by the most extreme elements on Earth. The second show reveals caiman, anacondas and giant river otters spreading far and wide in the floods. In the concluding program, the filmmakers share their own secrets, including how they captured jaguars as never seen before.
Una vez más Lawrence Wahba y Haroldo Palo Jr. descubren para Nat Geo Wild el desierto del Pantanal. El ciclo anual se cierra, los humedales inundados se reducen con el calor sofocante de la estación seca hasta convertirse en pastos verdes - y los dos experimentados cineastas trabajan día y noche para conseguir imágenes de las numerosas especies autóctonas de fauna. La enorme diversidad de fauna hace del Pantanal un ecosistema global único.