Lain entdeckt, dass alle Schüler, die Selbstmord begingen, in ein Spiel namens Phantoma verwickelt waren.
A disturbing net game called PHANTOMa has deadly consequences for its players. As Lain investigates the deaths, her growing interest in the WIRED has her Father, Mika and Alice concerned.
Les suicides se multiplient dans la ville. Tous les disparus semblent avoir participés à un mystérieux jeu en réseau appelé Phantomas. Quel est l'impact de ce jeu sur le réel ? Lain cherche des informations et, pour se faire, se rend régulièrement au Cyberia.
「親なんていらない。
人間なんて、たった一人なんだよ
誰とも繋がってなんか、ない」
玲音の部屋、NAVIが増殖している、それを見つめる父親。
WIREDで怯えながら逃げる少年、振り向くと幼い少女が笑っている、
「ガッチャ!」、少年の絶叫がこだまして...
学校で自殺の事について話しているありす達、
玲音も少し明るくなった様だが...
ありすはの表情は何故かさえない。
帰り際、NAVIを改造したいので、先に帰ってもいいかと尋ねる玲音。
「いちいち断らなくても、いいけどさ。」、「うん」駆け出す玲音。
ありすが心配そうに呟く、「たしかにあの娘、かわってきた....」
サイベリアのブース内、「JJ、ガキンチョ達がはまってるNETゲーム知ってる?」
「あーファントマね、よしなって、あんたみたいな大人のやるものじゃないよ」
「なあ、レイン。」、振り向くともう、そこには誰もいなかった。
WIREDのファントマ内で逃げ惑う少年に話しかけるレイン、
だが少年は怯えるだけで耳をかさない、そして...
リアルワールドの病院の屋上、放心した少年の傍らで、
少しずつ幼女の血に染まっていくシーツ...
それを悲しそうに見つめる、光り輝く「lain」
父親がWIREDとリアルワールドについて、玲音に語る。
だがレインは微笑を浮かべながら、穏やかに反論する..
「心配しないで、私は私だから。」
「そうかな...」、部屋をでる康夫。
ふと赤い光点が部屋をよこぎる、
窓の外で黒服の男達が玲音を監視する様に立っている。
怒りに震えるレイン、「あっちへいけ!」
謎の衝撃が黒服を襲う!
「Intruder interupted...」
Varios rumores son difundidos sobre Lain en el colegio y en la red con relación a los numerosos jóvenes estudiantes de varios colegios que se han suicidado, debido a la adicción al juego en línea PHANTOMa. Lain se dedica a investigar solamente las muertes causadas por un grupo élite secreto de hackers conocido como Los Caballeros de Cálculo Oriental (o Los Caballeros).
Niepokojąca gra sieciowa o nazwie PHANTOMa ma dla graczy śmiertelne skutki. W miarę jak Lain prowadzi śledztwo w sprawie śmierci, jej rosnące zainteresowanie WIRED budzi niepokój ojca, Miki i Alice.