Wilhelmina will Yuji töten, um die Gefahr ein für allemal aus der Welt zu schaffen, wobei Yuji gerade erst beschlossen hat, die Stadt mit Shana zu verlassen. Doch die Gefahr droht eher beim Feuer, was für das Ende des Festes oder auch… steht.
Shana is able to persuade Wilhelmina, at least for now, to not destroy Yuji, who has finally decided to leave Misaki in order to protect it. Later at the bonfire which burned much of the decorations from the festival, a spell is activated.
Déchirée par ses sentiments, Shana est en proie à un terrible dilemme, se montrant incapable de prendre une décision. Wilhelmina, déterminée à ce que sa protégée ne perd pas de vue sa mission, prend à parti Yûji et l’attaque sans préavis… Shana parviendra-t-elle à le sauver avant qu’il ne soit trop tard ?
Shana es capaz de persuadir a Wilhelmina, al menos por ahora, de que no destruya a Yuji, quien finalmente ha decidido dejar a Misaki para protegerla. Más tarde, en la hoguera que quemó gran parte de las decoraciones del festival, se activa un hechizo.
街を出ることを決意した悠二。シャナはそれを承知してはくれなかった。悠二に求めるものは、そんなものではなかったのだ。各々の思いが離れて行く中、祭で使われた飾りに火がつけられる。