In a flashback, Nao explains to Mr. and Mrs. Hasegawa about her joy of marrying into the Yasumori family. After mentioning her son Susumu, Nao asks the couple if they have any children; Mr. Hasegawa tells her that they lost their children* in an accident. Afterward, Mr. Hasegawa reminds his wife that they are not the only people who have suffered losses; and that he is glad that they moved to Sotoba.
В воспоминаниях Нао рассказывает мистеру и миссис Хасэгава о своей радости от вступления в семью Ясумори. Упомянув о своем сыне Сусуму, Нао спрашивает супругов, есть ли у них дети; мистер Хасэгава говорит ей, что они потеряли своих детей в результате несчастного случая. Позже мистер Хасэгава напоминает своей жене, что они не единственные, кто понес потери, и что он рад, что они переехали в Сотобу.
Dans un flashback, Nao explique à M. et Mme Hasegawa sa joie de se marier dans la famille Yasumori. Après avoir mentionné son fils Susumu, Nao demande au couple s'ils ont des enfants; M. Hasegawa lui dit qu'ils ont perdu leurs enfants dans un accident. Par la suite, M. Hasegawa rappelle à son épouse qu'ils ne sont pas les seuls à avoir subi des pertes; et qu'il est heureux qu'ils aient déménagé à Sotoba.
En un flashback, Nao explica al Sr. y la Sra. Hasegawa sobre su alegría de casarse con la familia Yasumori. Después de mencionar a su hijo Susumu, Nao le pregunta a la pareja si tienen hijos; el Sr. Hasegawa le dice que perdieron a sus hijos* en un accidente.