火中天津甘栗拳を習得するも、不死鳥丸を手に入れられなかったらんまは、コロンを追って海水浴場へ。
不死鳥丸を賭けて、今度は「格闘スイカ割り競走」に挑む。序盤はらんま優勢に見えたが…?
鮫を操り、鮫拳を放つコロンに対し、らんまも猫拳で応戦。
2人の激闘はついに海へと沈む…。
Ranma follows the Cat Café to the beach, where a Martial Arts Watermelon Splitting Race stands in his way of finally retrieving the real Phoenix Pill.
Ranma idzie do Cat Café na plaży. Na drodze do zdobycia prawdziwej Pigułki Feniksa staje mu wyścig polegający na rozbijaniu arbuzów.
Ranma folgt dem Cat Café zum Strand, wo er einen Wassermelonen-Spaltwettbewerb gewinnen muss, um die wahre Phönix-Pille zu erhalten.
Ranma va al Cat Café sulla spiaggia, dove una gara di spaccatura delle angurie con le arti marziali gli impedisce di recuperare finalmente la vera pillola della fenice.
Ranma se rend au Café du chat de la plage où une course de fracasse-pastèque martiale l'empêche de récupérer enfin la véritable pilule du phénix.