Will is thrilled to throw the first-grade parent social so that he can use this event to springboard his anti-smartphone platform to get parents to wait to buy their kids cellphones until eighth grade. He ropes his new love interest, Dr. Dewan, into helping him, but his plan doesn’t work out quite like he had hoped. Douglas offers to have the social at his house so he can exact revenge on his rival dermatologist, Mark, whom Douglas is convinced stole his prized pen.
Will z ekscytacją organizuje spotkanie dla rodziców pierwszoklasistów. Chce ich przekonać, że dzieci nie potrzebują smartfonów. Liczy na pomoc swojej nowej miłości, doktor Dewan. Niestety, nie wszystko toczy się według planu. Douglas pragnie zemsty na znajomym dermatologu, którego podejrzewa o kradzież ulubionego długopisu.
Will convence a su nuevo interés amoroso para ayudarlo a planear el programa social para padres de primer curso y Douglas quiere vengarse de su dermatólogo rival, ya que está conevncida de que es el responsable del robo de su objeto más preciado.
Will is verheugd dat hij tijdens het eerste oudercontact zijn 'anti-smartphone'-idee kan promoten dat ouders ertoe aan moet zetten te wachten met het kopen van zo'n toestel tot hun kind 14 is. Hij brengt zelfs dokter Dewan zover om hem hierbij te helpen, maar alles verloopt toch niet echt zoals hij het gepland en gehoopt had....
Will versucht, die anderen Eltern für seine Anti-Smartphone-Politik zu begeistern. Vor der achten Klasse sollten die Kids keines bekommen, findet er. Unterstützt ihn sein neuer Schwarm Dr. Dewan? (Sky)
Will chiede aiuto alla sua nuova fiamma, la dottoressa Monica Dewan, per una crociata anti-smartphone per i bambini. Douglas approfitta della situazione per mettere in atto una vendetta personale...