戦いを終えたリオに、長年ため込んでいた感謝と謝罪を伝えるフローラ。だがリオはその言葉を受け取らず、リオという名前を忘れるようにと告げる。その後、屋敷に帰還したリオは、ユグノー公爵たちとの話し合いの席で、フローラを救出したお礼をしたいというリーゼロッテに対し、ある願いを申し出る。その後、精霊の民の里に戻ったリオは、美春たちを勇者となった沙月と再会させるべく、新たな旅に出る――!
Flora manages to speak to Rio, but it doesn't go the way she expects. Liselotte and the others tell Rio they'd like to show their gratitude, so he makes a request. Then, Rio travels back to the village to tell Miharu and the others what he's learned.
Le combat entre Rio et Lucius ayant pris fin, le calme revient à Amande. Rio demande à la princesse Flora de ne pas révéler son identité. En contrepartie des services rendus, Rio demande à pouvoir assister au banquet de présentation des héros, afin de rencontrer l'amie de Miharu, Satsuki Sumeragi.
Reiss e Lucius sono sfuggiti a Rio, che però è almeno riuscito a riportare la Principessa alla tenuta. Ora restano solo due problemi: capire se Flora ha davvero scoperto l'identità di Rio, e trovare un modo per riuscire a raggiungere Satsuki...
Reiss und Lucius haben es geschafft, zu entkommen. Daraufhin bringt Rio die Prinzessin Flora wieder zurück. Doch die scheint seine Identität durchschaut zu haben …
После окончания битвы между Рио и Люциусом к Аманде возвращается спокойствие. Рио просит принцессу Флору не раскрывать свою личность. В обмен на оказанные услуги Рио просит разрешить ему присутствовать на банкете, посвященном представлению героев, чтобы встретиться с другом Михару, Сацуки Сумераги.
Flora habla con Rio, pero no va tal y como ella se espera. Liselotte y los demás le dicen a Rio que quieren expresar su gratitud, así que hace una petición.
تمكّن ريو من إنقاذ الأميرة فلورا من قبضة لوشيوس الّذي أصيب بجروح بليغة ليُنقذه ريس ويفلت من ريو الّذي كان يريد الانتقام منه ثأراً لأمّه الّتي قتلها. تبدأ فترة لملمة الجراح والشّكر والامتنان وذلك بعد أن قام ريو بإعادة الأميرة إلى القصر. يعود ريو لاحقاً إلى ميهارو وماساتو والآخرين ليرحّبوا بعودته. في وقت لاحق، تُقام حفلة خاصّة بالتّعريف عن الأبطال.