In an alternate reality, Bikini Bottom is inhabited entirely by robots; Mr. Krabs installs a cursed payphone in the Krusty Krab, and GrandPat travels through time to get home.
Dans une réalité alternative, Bikini Bottom est entièrement peuplée de robots. M. Krabs installe un téléphone public maudit au Crabe Croustillant. GrandPat voyage à travers le temps pour rentrer chez lui.
En una realidad anternativa, Fondo de Bikini está habitada exclusivamente por robots. // En señor Cangrejo instala una cabina telefónica maldita en el Krustáceo Krujiente. // Grandpat viaja por el tiempo para regresar a casa.
Da anni la posta di Nosferatu viene recapitata a casa di Squiddy. / Mr Krab installa nel ristorante un telefono a monete. / NonnoPat compie un breve ma intenso viaggio spazio-temporale.
In einer alternativen Realität wird Bikini Bottom nur von Robotern bewohnt. // Mr. Krabs montiert ein verfluchtes Bezahltelefon in der Krossen Krabbe. // OpaPat reist durch die Zeit, um nach Hause zu kommen.
В альтернативной реальности Бикини Боттом населён исключительно роботами. Мистер Крабс устанавливает в «Красти Крабе» проклятый телефон-автомат. Дедрик путешествует во времени, чтобы вернуться домой.