The lovable, but awkward, Ensign Fletcher makes work difficult for Mariner and Boimler. Rutherford introduces Tendi to a holodeck training program he created.
Когда на нижних палубах появляется новый энсин, жизнь становится чуточку веселее. Однако вскоре милый, но странный новичок привносит трудности в работу Маринер и Боймлера. Резерфорд решает показать Тенди тренировочную программу для голографического зала, которую он написал сам. Удастся ли инженеру произвести впечатление на девушку?
L'aimable, mais maladroit, enseigne Fletcher rend le travail difficile pour Mariner et Boimler. Rutherford présente à Tendi un programme d'entraînement pour holodeck de sa création.
Der liebenswerte, aber seltsame Ensign Fletcher macht Mariner und Boimler das Leben schwer. Rutherford stellt Tendi ein Trainingsprogramm auf dem Holodeck vor, das er selbst programmiert hat.
El adorable, aunque problemático, alférez Fletcher dificulta sus tareas a Mariner y Boimler. Rutherford le enseña a Tendi un programa de entrenamiento que ha creado para la holocubierta.
L'adorabile ma impacciato guardiamarina Fletcher rende le cose difficili a Mariner e Boimler. Rutherford mostra a Tendi un programma di allenamento da lui creato per il ponte ologrammi.
O adorável, mas estranho, alferes Fletcher torna o trabalho difícil para Mariner e Boimler. Rutherford apresenta a Tendi um programa de treinamento no holodeck que ele criou.
O adorável, mas estranho, alferes Fletcher torna o trabalho difícil para Mariner e Boimler. Rutherford apresenta a Tendi um programa de treinamento no holodeck que ele criou.
Ο αξιαγάπητος αλλά περίεργος σημαιοφόρος Φλέτσερ κάνει τον βίο αβίωτο για τη Μάρινερ και τον Μπόιμλερ. Ο Ράδερφορντ παρουσιάζει στην Τέντι ένα πρόγραμμα εκπαίδευσης στο χόλοντεκ που δημιούργησε.
Den älskvärda, men obekväma, fänrik Fletcher gör arbetet svårt för Mariner och Boimler. Rutherford introducerar Tendi för ett holodeck-träningsprogram som han skapade.