Als für Dean langsam die Zeit knapp wird, überzeugt ihn Sam einen möglichen Zombie-Fall in Eerie, Pennsylvania, zu untersuchen. Statt auf einen Zombie treffen die beiden Doc Benton, dem es 1816 gelungen ist, den Schlüssel zum ewigen Leben zu finden. Doch dann erfährt Dean von Bobby, wo sich Bela versteckt und heftet sich an ihre Fersen.
Sam and Dean discover a doctor who, back in 1816, became obsessed with finding the secret of eternal life by taking people's vital organs. Meanwhile, Bobby finds Bela and Dean leaves Sam to confront her.
Järkyttävät elinryöstöt aiheuttavat pojille päänvaivaa. Dean pääsee Belan jäljille ja jättää Samin hoitamaan juttua yksin.
Sam et Dean s'intéressent au cas d'un homme qui s'est fait volé le foi par un inconnu. D'après les empreintes trouvées sur le corps, l'agresseur serait mort en 1981. Les Winchester partent à la chasse au zombie... à moins qu'il ne s'agisse d'autre chose !
סם ודין חוקרים על ד"ר משנת 1816 שהיה אובססיבי לגבי חיי אלמוות ועקר איברים מאנשים תמימים. בינתיים, בובי מוצא את בלה .ודין עוזב את סם כדי להתעמת איתה
Dean ima sve manje vremena. Sam ga uvjeri da ode u Erie u Pennsylvaniji istražiti mogući slučaj zombija. Umjesto toga otkriju Doca Bentona, pravoga doktora koji je 1816. napustio medicinu da bi se posvetio svojoj opsesiji - nalaženju ključa za vječni život drogiranjem ljudi i krađom njihovih vitalnih organa. Bobby dozna gdje se skriva Bela i Dean se odlazi suočiti s njom, ostavivši Sama da se nosi s dobrim doktorom. Dean i Bela posljednji se put bore i Dean ostavlja Belu u bezizlaznoj, možda i kobnoj situaciji.
Dean kezd kifutni az időből, Sam pedig meggyőzi őt, hogy menjenek a pennsylvaniai Eeri-be, hogy megvizsgáljanak egy lehetséges zombiügyet. Zombik helyett felfedezik Benton doktort, aki a való életben orvos volt, és 1816-ban abbahagyta az orvosi praxist azért, hogy kövesse a rögeszméjét azzal kapcsolatban, hogy megtalálja az örök élet kulcsát ellopva mások létfontosságú szerveit. Időközben Bobby rájön, hogy Bela hol bújkál, Dean pedig elmegy, hogy szembenézzen vele, Sam pedig hátramarad, hogy a doktorral foglalkozzon.
Sam e Dean stanno interrogando un demone per sapere chi è che detiene il contratto sull'anima di Dean. Il demone tuttavia non intende rivelare nulla, troppo spaventato dalla rappresaglie che potrebbe subire. Scoraggiati dalla mancanza di indizi, Sam propone di indagare su un possibile caso di zombie. In realtà Sam è sulle tracce di un dottore che dal 1816 è responsabile della mutilazione di numerose vittime, una sorta di scienziato folle alla ricerca della vita eterna. Sam è convinto che potrebbe essere una soluzione temporanea per impedire la morte di Dean, ma suo fratello gli ricorda che tentare di svicolare dalle clausole del contratto significa morte certa per Sam. Nel frattempo Bobby si fa vivo per avvisarli che un suo contatto ha notizie sull'ubicazione di Bela. Sam e Dean si separano e mentre Dean parte per recuperare la Colt, Sam rimane sul posto per tentare di carpire il segreto dell'immortalità.
Sam og Dean undersøker saken om en lege, som tilbake i 1816 var besatt av å finne hemmeligheten bak evig liv. Han undersøkte dette ved å stjele folks indre organer.
Sam e Dean investigam o aparecimento de zumbis em um pequeno povoado da Pensilvânia onde encontram um médico (Billy Drago) que tem planos sinistros. Enquanto isso, Bobby descobre o paradeiro de Bela (Lauren Cohan), por isso Dean decide confrontá-la, deixando Dean livre para lidar com o médico.
В этом эпизоде братья Винчестеры узнают о человеке, достигшем бессмертия. Они выясняют, что убивая людей, он заменял свои органы на их. Сэм предлагает Дину использовать такой способ в качестве выхода из сделки, которую он заключил с демоном. Но, несмотря на безумное желание еще ненадолго задержаться на этой земле, Дин отказывается.
Sam y Dean descubren a un doctor que en 1816 se obsesionó con conseguir la vida eterna y se dedicó a robar los órganos vitales de la gente.
一个男人打完网球之后在停车场被人绑架了,逃出生天去到医院,但肝脏已被人挖了出来,不治身亡。迪恩只剩下3个礼拜的命,兄弟两捉住一个恶魔来逼供,恶魔不肯透露任何迪恩的契约的信息,但它的话让迪恩更加恐惧自己将要进入的地狱。萨姆要去追查那个器官失窃的案子,迪恩对萨姆的反常感到疑惑。兄弟两发现案子的真相,变态的Benton医生找到一种让人永生的方法,他通过来盗取受害人身上的关键器官移植到自己身上来获得永生。鲍比追查到Bela的消息,迪恩决定去杀了Bela拿回Colt。萨姆却要留下来继续追查Benton医生,其实萨姆早知道这个变态医生,他甚至想利用这种变态的方法让迪恩永生,但迪恩不赞同,最后兄弟两不欢而散。
Czas Deana się kończy, a Sam przekonuje go do wyjazdu do Eerie, w stanie Pennylwania w celu polowania na zombie. Jednak po jakimś czasie odkrywają, że doktor Benton, żyjący w XIX wieku zostawił swoją praktykę medyczną i oddał się poszukiwaniom sposobu na życie wieczne, dzięki odurzaniu ludzi i kradnięciu ich organów. W tym czasie Bobby odkrywa kryjówkę Beli, a Dean jedzie się z nią zobaczyć, zostawiając Sama sam na sam z doktorem.
Sam y Dean descubren a un doctor que en 1816 se obsesionó con conseguir la vida eterna y se dedicó a robar los órganos vitales de la gente.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
hrvatski jezik
Magyar
italiano
Norsk bokmål
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
język polski
latine