Ana María starts to realize what JJ is doing with his book sales and acid business. Jennifer works on business connections in Miami.
Después de ejecutar un arriesgado plan para poder escapar de prisión, el capo del Cartel del Valle logró recuperar su libertad y volver a sus negocios.
Después de una emboscada a la Policía, los hombres de Urrego rescatan el cuerpo, supuestamente sin vida, del narcotraficante para llevar a cabo su plan de escape y evadir la sentencia de extradición que le habían emitido. El plan del capo fue muy arriesgado, pues tuvo que arriesgar su vida para poder lograrlo.
Tras la partida de Urrego de la Cárcel Capital, J.J. habla con ‘El Piojo’ y decide entregarle su miscelánea a cambio de mantener en pie el trato que había hecho con el capo del Cartel del Valle. Tras perder su caleta, Alias J.J. se propuso iniciar un nuevo negocio: el tráfico de ácidos, drogas que se estaban poniendo de moda, desde el interior de la penitenciaría.
Además, J.J. logró convencer al editor de la casa editorial de escribir un libro en el que cuente todas sus historias tras las rejas. Inmediatamente buscó a sus amigos en prisión para escuchar todas las historias que tenían por contar
Выполнив рискованный план по побегу из тюрьмы, босу дель Картелю дель Валле удалось вернуть себе свободу и вернуться к своим делам. После засады на полицию люди Уррего спасают предположительно безжизненное тело торговца наркотиками, чтобы осуществить свой план побега и избежать вынесенного ему приговора об экстрадиции. План капо был очень рискованным, поскольку ему пришлось рискнуть своей жизнью, чтобы осуществить его. После ухода Уррего из столичной тюрьмы Дж. он разговаривает с "Эль Пихо" и решает передать ему свою подборку в обмен на сохранение сделки, которую он заключил с главарем картеля Долины.