Warned about General Abbot's plans, Gus and his friends prepare to take a stand and defend the hybrid kids, no matter what it takes.
Gus e i suoi amici sono messi in guardia sui piani del generale Abbot e si preparano a prendere posizione per proteggere gli ibridi, costi quel che costi.
Nach der Warnung vor General Abbots Plänen sind Gus und seine Freund*innen entschlossen, sich zu Wehr zu setzen und die Hybride zu beschützen; koste es, was es wolle.
Alertados para os planos do general Abbot, Gus e os amigos preparam-se para o que der e vier, dispostos a proteger as crianças híbridas a todo o custo.
Ao descobrir os planos do general Abbot, Gus e seus amigos se preparam para resistir e proteger as crianças híbridas, custe o que custar.
Avertis des plans du général Abbot, Gus et ses amis se préparent à prendre position pour défendre les enfants hybrides, sans se soucier de ce qu'il leur en coûtera.
Al enterarse de los planes del general Abbot, Gus y sus amigos se preparan para hacerle frente y defender a los chicos híbridos, cueste lo que cueste.
Gus i przyjaciele dowiedzieli się, co planuje generał Abbot. Szykują się więc do walki i są gotowi zrobić wszystko, aby obronić młode hybrydy.
Гас с друзьями получил предупреждение о планах Генерала Эббота и теперь готовится защитить детей-гибридов любой ценой.