ソルに代わって剣を取り「私が相手よ!」と、ヨミと対峙するイアナ。しかしイアナには重たい剣を振ることさえできない。
イアナを愛するヨミは負けを認め、「僕には、できない…!」と、自ら剣を捨てる――。
ひとまず事態は収まるが、このままではヨミはコノハの命を狙い続ける。イアナの説得ではヨミが諦めることはない。
イアナが導き出した窮余の一策とは――?
Iana confronts Yomi, taking up Sol's sword in his place, but it's so heavy that Iana can't even swing it. Yomi, who loves Iana, concedes the duel, casting his own sword aside. The matter is settled for the moment, but if nothing changes Yomi will keep trying to kill Konoha. No amount of persuasion from Iana seems likely to make Yomi give up. What desperate measures has Iana come up with instead?
Iana ergreift Sols Schwert und tritt Yomi entgegen: „Ich bin deine Gegnerin!“ Doch die Waffe ist so schwer, dass Iana sie nicht einmal schwingen kann. Yomi, der Iana innig liebt, erkennt seine Niederlage an und schleudert sein eigenes Schwert fort: „Das... das kann ich nicht!“ Die Lage beruhigt sich vorerst, doch ohne Veränderung wird Yomi Konohas Leben weiterhin bedrohen. Ianas Bitten und Argumente vermögen Yomi nicht zum Umdenken zu bewegen. Welchen letzten Ausweg hat Iana in ihrer Not ersonnen?
Tras interponerse en el duelo de Yomi y Sol, Iana cae enferma y recibirá los cuidados de todos sus galanes.
Взяв меч вместо Сола, Иана выходит против Йоми и объявляет: Я буду противником! Но ей не под силу даже взмахнуть тяжёлым клинком. Йоми, который любит Иану, признаёт поражение и, прошептав Я не смогу..., сам бросает меч. На время напряжение спадёт, но в таком виде Йоми продолжит охотиться за Конохой. Словами Ианы его не остановить. Какой же отчаянный план сумела вывести Иана?
成功阻止尤米和索爾的決鬥後,依雅娜就體力不支昏倒在地。清醒後的她,還得接受過去寫作時的羞恥設定──「碰碰額」的洗禮…