Na Öresundském mostě, který přes mořskou úžinu spojuje Dánsko se Švédskem, někdo vyložil na silnici mrtvolu. K tělu se sjíždí policisté z Kodaně i Malmö a tak začíná nelehká spolupráce mezi nejen národnostně odlišnými vyšetřovateli Martinem Rohdem a Sagou Nórenovou. Zatímco on je bodrý a hovorný chlapík, který se momentálně vyrovnává jednak s čerstvou sterilizací, ale i tím, že se mu k současné rodině nastěhoval jeho první syn August, ona je na jednu stranu enormně efektivní a úspěšná vyšetřovatelka, ale její interakce s lidmi mají kvůli Aspergerovu syndromu přinejmenším nevyzpytatelnou podobu. Když se ukáže, že tělo na mostě je rozpůlené a každá část patří jiné osobě ze Švédska a Dánska, je zřejmé, že pachatelem nebude obyčejný vrah. Kolem případu se začíná splétat hustá síť vztahů napříč úžinou Öresund. Jakou roli sehrají nafoukaný egocentrický novinář Daniel Ferbé, mnohoznačný samaritán Stefan Lindberg či žena bohatého realitního makléře Charlotte Söringerová?
En kvinde bliver fundet myrdet midt på Øresundsbroen - på grænsen mellem Sverige og Danmark. Hvad der i første omgang ser ud til at være ét mord, viser sig dog at være to.
Eine tote Frau wird in der Nacht während eines Stromausfalls auf der Öresund Brücke mitten zwischen Schweden und Dänemark abgelegt. Als man sie findet, ist zunächst die schwedische Polizei zuständig, da es sich - wie man auf den ersten Blick zu erkennen meint - um die Vorsitzende des Stadtrats von Malmö handelt. Doch dann wird klar: Es sind zwei tote Frauen, die man auf der Brücke gefunden hat. Die Leiche war in der Mitte durchtrennt, sollten aber zunächst wie ein Körper wirken. Bei dem zweiten Opfer handelt es sich um eine dänische Prostituierte.
Kurz nach dem schockierenden Fund, um den sich nun Kommissar Martin Rohde aus Dänemark und Kommissarin Saga Norén aus Schweden gemeinsam kümmern, meldet sich der Brückenmörder.
Er sei ein Terrorist und wolle der westlichen Gesellschaft den Spiegel vorhalten, lässt er über einen Journalisten verlauten. Im Fernsehen und Internet platziert der Täter geschickt Informationen und Pamphlete. Das ungleiche Ermittlerpaar - Martin, der entspannte, bodenständige Familienvater aus Dänemark, und Saga, die eher komplizierte Single-Frau aus Schweden - haben es mit einem äußerst intelligenten und gefährlichen Gegenspieler zu tun.
Die erste Wahrheit, auf die der Täter die Bürger aufmerksam machen will, ist die Ungleichheit vor dem Gesetz. Nach der dänischen Prostituierten, die als verschwunden gemeldet war, wurde zwei Wochen nach dem Verschwinden nicht mehr gesucht. Für die getötete schwedische Politikerin hingegen werden alle Hebel polizeilicher Ermittlungsarbeit in Bewegung gesetzt.
Die zweite Wahrheit, die der Täter benennt, ist die Ignoranz gegenüber Obdachlosen. Doch dies ist erst der Anfang eines ungleichen Kampfes zwischen dem Täter, der moralische Motive vorgibt, aber möglicherweise nur von seinem eigentlichen Tatmotiv, einem privaten Rachefeldzug ablenken will, und den Ermittlern.
A woman is found murdered in the middle of the Oresund Bridge - on the border between Sweden and Denmark. What looks at first to be one murder, however, turns out to be two.
Keskeltä Juutinrauman siltaa löytyy ruumis. Malmön ja Kööpenhaminan rikospoliisi kutsutaan paikalle. Tutkinnassa käy ilmi että kyse onkin kahdesta murhasta.
La dépouille d'une femme est retrouvée sur le pont de l'Oresund reliant Malmö et Copenhague, à la frontière entre la Suède et le Danemark. Le corps de la victime, une politicienne de haut rang, a été sectionné en deux au niveau de la taille. Chargée d'enquêter sur cette sombre et délicate affaire, Saga Noren, officier de police rattachée à la ville de Malmö, découvre avec stupeur que la moitié inférieure du cadavre appartient à une femme danoise dont l'identité n'est pas encore connue. Les circonstances et le lieu du crime conduisent Saga à faire équipe avec son homologue danois, Martin Rohde. Si les deux collègues ont un objectif commun, leurs méthodes diffèrent...
גופה של אישיות פוליטית מפורסמת מתגלה בגבול דנמרק-שוודיה, ומאלצת את הבלש הדני מרטין רוד והמפקחת השוודית סאגה נורן לעבוד יחדיו כדי לפתור את התעלומה. כשהרמזים נאספים והחקירה מתקדמת הם מבינים שיש להם עסק עם רוצח לא שיגרתי.
Egy svéd politikusnő holttestére bukkannak az Öresund híd közepén, ami Koppenhágát köti össze Malmövel. Így mindkét ország rendőrei kénytelenek részt venni a nyomozásban, hiszen a holttest félbe van vágva és pontosan az országhatáron hagyták. Saga Norén rendőrnyomozó, a svéd oldalról, és Martin Rohde a dán oldalról kapja meg az ügyet.
Una donna viene trovata uccisa sul confine fra Svezia e Danimarca, ma l'omicidio si rivela, ben presto, essere un duplice assassinio.
Een vrouw wordt vermoord aangetroffen in het midden van de Öresund-brug - net op de grens tussen Zweden en Denemarken. Saga Noren van de politie van Malmö en Martin Rohde van de Kopenhaagse politie zijn opgeroepen. Wat op het eerste gezicht één dode lijkt, blijken er twee. Het bovenlichaam is van een bekende Zweedse politicus en het onderlichaam van een Deense prostituee.
En person blir funnet drept på Øresundsbroen - midt på grensen mellom Sverige og Danmark. Politietterforskerne Saga Norén fra Malmö og Martin Rohde fra København er på åstedet, men det som ser ut til å være et mord viser seg snart å være noe mer.
Una mujer es encontrada asesinada en el centro del puente de Öresund - justo en la frontera entre Suecia y Dinamarca. Saga Noren del departamento de homicidios Malmo y Martin Rohde de la policía de Copenhague son llamados a la escena. Lo que al principio parece ser un asesinato resulta ser dos. La parte superior del cuerpo es de un conocido político sueco y la parte inferior del cuerpo de una prostituta danesa.
En kvinna hittas mördad mitt på Öresundsbron – på gränsen mellan Sverige och Danmark. Det som först ser ut att vara ett mord visar sig dock vara två.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
Norsk bokmål
español
svenska