The classmates are still stuck on the island but manage to complete a raft. Saiko demands they decide who will ride and who gets to stay behind.
Toujours coincés sur l'île, les lycéens parviennent à fabriquer un radeau. Metori les oblige à décider qui partira et qui restera sur place.
齊木一行人遭遇海難漂流到無人島上已經兩天,餓了兩天的富二代才虎已經快堅持不住,但他的自責不允許他接受大家的好意。海藤和漥谷感受到了才虎的自責,大家握手言和,一起圍在篝火邊吃平民杯面。齊木看見大家終於團結起來總算松了口氣,這樣大家就能很快造好木筏進入大海,他就能在瞬間將木筏移動到有救助船隻的地方順利獲救。但他萬萬沒想到,富二代才虎提出了兵分兩路的建議,一隊坐木筏出海求助,另一隊留在島上等待救援。
A turma consegue fazer uma jangada. Quem será que vai? Quem fica?
A turma consegue fazer uma jangada. Quem será que vai? Quem fica?
I compagni di classe sono ancora bloccati sull'isola, ma riescono a costruire una zattera. Metori esige che si decida chi la guiderà e chi farà da passeggero.