ワイン事業部への異動を決意した雫。みやびもアドバイザーとしてワイン事業部で働くことになった。“神の雫”と“十二使徒”を探すと決意した雫は、豊多香の相続を担当する弁護士・霧生涼子のもとへ訪れ、預けていた遺言状を読んでいく。そこに現れた一青は雫に、“十二使徒”のひとつに関する記述を、2人同時にひも解いていくのはどうかと提案する。雫も同意すると、2人は霧生から“第一の使徒”の記述を聞いた。産地まで見当がついた一青に対して、全く掴めなかった雫。手掛かりを求めて街を歩いていると、突然花の香りがした。香りの先は画廊で、そこには記憶喪失の画家・水澤カオリによる、彼女の記憶に残る一本のワインの心象風景を描いた絵が飾ってあった。雫は、それが“第一の使徒”のイメージそのものの絵だと感じる。
Shizuku begins his search for the first of the Twelve Apostles.
Shizuku y Miyabi comienzan la búsqueda del Primer Apóstol, pero la primera pista los sorprende.
O testamento de Kanzaki Yutaka é lido, e agora, a verdadeira disputa começa!
Shizuku et Issei reçoivent la description du premier apôtre et partent à sa recherche.
Shizuku und Issei lesen das Testament und machen sich jeder für sich auf die Suche nach dem ersten Apostel.
Comincia la ricerca del vino che il testamento chiama "il primo Apostolo".
Сидзуку приступает к охоте за первой бутылкой из отцовского завещания…
بين البحث عن الحواري الأول، يقود نبيذ غامض شيزوكو إلى امرأة تسعى لاستعادة ماضيها