Familie Heck muss sich nun von einer Sozialarbeiterin unter die Lupe nehmen lassen, die sich zu allem Überfluss auch noch als Mikes verschmähte Ex-Freundin entpuppt. In der Zwischenzeit muss Bob einen Werbespot für das Autohaus drehen. Dummerweise erweist er sich nicht gerade als begnadeter Regisseur, was den anspruchsvollen Mr. Ehlert schnell zur Verzweiflung bringt - spielt er doch höchstpersönlich die Hauptrolle.
Frankie accidentally hits Brick in the head with a beer bottle when trying to get the trash out before the garbage truck leaves. But when Brick innocently tells his school that the scratch was caused by his mother throwing a beer bottle at him, a social worker comes to evaluate the Heck family. Meanwhile, Bob helps Mr. Ehlert shoot a commercial for the car lot.
Brick saa naarmun perheen siivotessa, mutta selitys tapahtuneesta kuulostaa sen verran erikoiselta, että poliisi ja sosiaalityöntekijä kiinnostuvat perheen tekemisistä. Lapset suhtautuvat viranomaisten vierailuun kukin tavallaan. Autokauppias Ehlert haluaa käyttää vanhaa tv-mainostaan, mutta työntekijöiden mielestä mainos kaipaisi päivittämistä.
En sortant précipitamment les poubelles pour le ramassage bimensuel, Frankie cogne accidentellement la tête de Brick avec une bouteille de bière. Le garçon raconte cette anecdote à l'école, ce qui vaut à la famille d'être inspectée à domicile par une assistante sociale. L'avenir des Heck repose à présent sur le témoignage de Brick...
פרנקי גורמת בשוגג לבריק לשריטה מבקבוק בירה, והוא חובש את השריטה ומספר בביה"ס שאמו זרקה עליו בקבוק בירה, מה שמחיש אל המשפחה את שירותי הרווחה; בסוכנות המכוניות מנסים להפיק סרט פרסומת.
Miután csökkentették a szemetesek fizetését, csak minden második héten van szemétszállítás a városban. Így amikor Frankie kora reggel meghallja a szemeteskocsi zörgését, versenyt fut az idővel, hogy a zsákokat kivigye a ház elé. Közben egy üres üveggel véletlenül megsérti Brick kezét. Szerencsére a fiú jól van, a szemetesek viszont továbbálltak. Frankie főnöke új reklámmal akarja fellendíteni az autóeladást. Frankie és Bob szerint a reklám kis átalakításra szorul. Szociális munkás látogat a Heck családhoz, hogy kiderítse, milyen körülmények között sérült meg Brick.
Mentre sta gettando l'immondizia, Frankie colpisce per sbaglio Brick con una bottiglia. A scuola, gli insegnanti chiedono cosa è accaduto e Brick, innocentemente, risponde che sua madre lo ha colpito con una bottiglia. In seguito a quest'affermazione, la famiglia Heck subisce una valutazione dai servizi sociali. Nel frattempo Bob da' una mano al signor Ehlert per girare uno spot pubblicitario.
De hele familie helpt mee het huis schoon te maken. Tijdens het opruimen gooit Frankie per ongeluk met een bierflesje en daardoor geraakt Brick gewond. Die gaat dit vertellen op school, waardoor er ineens een sociaal assistente voor hun deur staat. Frankie wil er nu alles aan doen om over te komen als de perfecte familie.
Enquanto Frankie luta para recolher o lixo para o dia do lixo, Frankie acidentalmente acerta Brick com uma garrafa de cerveja. Quando o Brick se gaba de um inspetor da escola sobre sua marca, Frankie e Mike devem responder à polícia, levando a uma assistente social, acompanhamento da família. As coisas só vão de mal a pior quando a assistente social fala que era uma amante rejeitada de Mike. Enquanto isso, Sr. Ehlert quer que Bob filme um comercial para a concessionária.
Торопясь собрать мусор по дому в день вывоза мусора, Фрэнки случайно попадает пивной бутылкой по руке Брика. Фрэнки и Майку приходится общаться с полицией и соцработником, после того как Брик рассказывает о случае дежурному учителю. Дела идут все хуже и хуже, когда оказывается, что социальный работник — бывшая Майка, о которой он забыл. Боб снимает новую рекламу автосалона для мистера Элерта.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español