Nach einem weiteren Monat unspektakulärer Verkaufszahlen steht Muranishis Job auf dem Spiel. Doch als das Geld plötzlich fließt, fällt sein Leben auseinander.
After another month of lackluster encyclopedia sales, Muranishi's job is on the line. But just when he starts making money, his life falls apart.
Encore un mois calamiteux ! Muranishi peut perdre son job de vendeur d'encyclopédies. Mais c'est en fait quand l'argent commence à rentrer que sa vie se délite...
실적이 형편없는 영업 사원 무라니시. 회사에서 잘리기 직전, 영업 비법을 터득해 대박을 터뜨린다. 하지만 기쁨도 잠시, 그의 삶이 송두리째 흔들리느 사건이 일어난다.
Depois de outro mês sem sorte nas vendas de enciclopédias, Muranishi corre o risco de perder o emprego. Mas, logo quando ele começa a ganhar dinheiro, sua vida desmorona.
Muranishi pasa otro mes vendiendo enciclopedias con más pena que gloria. Sin embargo, justo cuando empieza a ganar plata, todo se derrumba.
在1980年的札幌,濒临失业的村西透在向绩优的同事请教后,领悟了推销英文百科全书的诀窍。一日,他发现他的妻子和别的男人苟合,因为他从来没有让妻子有过性高潮。之后,他和一个名叫荒井敏的色情录音带贩子合作,录音带里尽是些从旅馆偷录来的淫声浪语,村西凭借自己的推销技巧贩售录音带,就此踏入情色产业。
英語教材の販売成績がパッとせず、クビ寸前だった村西が、一念発起しトップセールスマンに。だが、その喜びも束の間、とんだ事態に見舞われる。
Dopo un altro mese di fiacche vendite di enciclopedie, Muranishi rischia di perdere il lavoro. Ma proprio quando inizia a guadagnare, la sua vita va in pezzi.
Po kolejnym miesiącu nudnego sprzedawania encyklopedii Muranishiemu grozi utrata pracy. Kiedy biedaczyna w końcu zaczyna zarabiać, jego życie rozpada się na kawałki.
Depois de outro mês sem sorte nas vendas de enciclopédias, Muranishi corre o risco de perder o emprego. Mas, logo quando ele começa a ganhar dinheiro, sua vida desmorona.