Mac und Charlie bekommen einen pensionierten Marine-General als Kronzeugen, um Jerry's "Operation Genua" Geschichte zu bestätigen. Will tritt in einer morgendlichen Talkshow auf und Jim bekommt unerwartete Gesellschaft während seines Wiedersehens mit Hallie.
Mac and Charlie score a key witness, a retired Marine general, in their attempt to corroborate Jerry's Operation Genoa story. Will follows Nina's lead to soften his image by making an impromptu appearance on a morning talk show. Jim gets unexpected company during his reunion with Hallie, who's in town to cover a Romney rally.
Mac ja Charlie löytävät avaintodistajan, jonka toivotaan vahvistavan epäilykset sariinin käytöstä operaatio Genuassa. Will lähtee vieraaksi aamu-tv:n keskusteluohjelmaan.
Mac et Charlie parviennent à entrer en contact avec un témoin clé qui, l'espèrent-ils, acceptera de leur livrer toutes les informations manquantes. Pendant ce temps, Will participe à un talk show matinal. De son côté, Jim voit ses retrouvailles avec Hallie perturbées par une visite plutôt inattendue.
מק וצ'רלי מצליחים להשיג עד מרכזי. בינתיים, וויל מופיע בתכנית הבוקר, ולג'ים יש חברה בלתי צפויה כאשר הוא מתאחד עם היילי.
Charlie, Mac, Jerry, Neal e Maggie presentano al gruppo di controllo, composto da Don, Jim e Sloan, i risultati dell'inchiesta sull'operazione Genoa.
제노바 작전에 관한 증거들이 속속 입수되자 뉴스나이트 팀은 회의를 열고 이 사안의 보도를 진지하게 고려하기 시작한다.
맥과 찰리는 작전 당시 책임자 중 한 명이었던 해군 장성을 찾아가 인터뷰 약속을 잡는다.
짐은 오랜만에 할리와 데이트 약속을 잡고 기대에 부풀지만 어쩐지 계획했던 대로 일이 풀리지 않고 데이트 도중 우연히 매기와 마주치기까지 한다.
여전히 시청자들의 반응을 신경쓰던 윌은 이미지 쇄신을 위해 아침 프로그램에 나가보라는 니나의 충고를 받아들이기로 하는데.
Mac e Charlie conseguem uma testemunha-chave. Will faz uma participação num programa de entrevista matutino. Jim tem uma companhia inesperada durante sua reunião com Hallie.
Коллектив Вечерних новостей впервые созывает Red Team, чтобы обсудить операцию «Генуя». Чарли Скиннер считает историю неготовой для эфира, команда находит новый источник - бывшего генерала морской пехоты Стомтоновича. Чарли и Мак отправляются к нему в гости, он соглашается на интервью. Джерри берёт интервью у военного только после ухода Маккензи, о чём её генерал попросил лично. Стомтонович рассказывает о наличии у военных зарина и оправданность его использования, но не подтверждает его применение в операции «Генуя». Вернувшись в офис, Джерри с помощью монтажа делает видео. в котором военный подтвердил применение газа. После этого созывается второе совещание красной команды, но Чарли стоит на своём. Холли делает двойное свидание для Джима вместе со своей подругой и Нилом. Tейлор Уоррен рассказывает Джиму о своём увольнении. Уиллу приходится изменить имидж чтобы вернуть любовь публики, для чего телеканал использует фокус-группы.
Marc y Charlie obtienen un testigo clave, un general retirado de la Marina, quien podría corroborar la historia de Dantana sobre la Operación Genoa. Además, Will da una inesperada aparición en un programa matutino para suavizar su imagen.
为了证实Jerry关于Genoa计划的消息是准确的,Mac和Charlie找到关键证人——一位退役的海军将军。Will听从Nina的建议参与一档清晨即兴谈话节目,希望能改善自己一贯的强硬形象。Jim与Hallie重逢,但一个意想不到的人加入进来。Jim得知此人来城里是为了报道罗姆尼的竞选集会。
マックとチャーリーは、ダンタナのジェノア作戦の裏付けになる重要証人を獲得する。朝のトークショーに出演することでイメージを和らげようと、ニーナのアドバイスに従うウィル。ジムは、ヘイリーとの再会中に、予想外の来客に見舞われる。
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
한국어
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
日本語