Krátce po japonském útoku na americkou vojenskou základnu v Pearl Harboru se Spojené státy začnou připravovat na velkou ofenzivu v Tichomoří.
Začínající novinář Robert Leckie, který se nechal zapsat do jednotek námořnictva, se před odjezdem do výcvikového tábora domluví se sousedkou Verou, kterou dosud sotva znal, že jí občas napíše dopis. Jiný mladík jeho věku Eugene Sledge, jenž do armády naopak nemůže nastoupit kvůli šelestu na srdci, se rozloučí s nejlepším kamarádem Sidneym Phillipsem, který rukuje do armády. Dalším, kdo se spolu s tisíci dalších mladých Američanů připravuje na střet se zarputilým nepřítelem, je seržant vojenského námořnictva John Basilone.
Am 7. Dezember 1941 überfällt Japan Pearl Harbor. Die Folge: Die USA greifen aktiv in den Zweiten Weltkrieg ein. Freiwillige Soldaten, Sergeants und Offiziere der Navy werden an die Front geschickt. Voller Euphorie beginnt für die Freunde Runner, Chuckler, Hoosier, Gibson und andere die Überfahrt auf die Pazifikinsel Guadalcanal. Doch das vermeintliche Paradies erweist sich als der erste brutale Kriegsschauplatz - heroische Illusionen sind schnell dahin ...
In the immediate aftermath of the Japanese attack on Pearl Harbor, Marine Sgt. John Basilone prepares to ship out and confront the enemy somewhere in the Pacific, while budding journalist Robert Leckie enlists in the Marine Corps. Eugene Sledge, unable to enlist because of a heart murmur, says farewell to his best friend, Sidney Phillips, who is about to leave for boot camp. Exactly eight months after Pearl Harbor, the 1st Marine Division, including Leckie and Phillips, lands on Guadalcanal in order to secure its strategically vital airfield and prepare for the inevitable counterattack.
Pearl Harborin iskun jälkeen sota laajenee Tyynellemerelle. 1. merijalkaväkidivisioona turvaa elintärkeää lentokenttää.
Après l'attaque japonaise sur Pearl Harbor, le sergent Marines John Basilone se prépare à embarquer tandis que Robert Leckie, un jeune journaliste, décide de s'engager. Eugene Sledge, déclaré inapte, fait ses adieux à son meilleur ami.
רוברט לאקי והדיוויזיה הראשונה של הנחתים מגיעים לגוודלקנל ולוקחים חלק בקרב על טנרו.
A kezdő újságíró, Robert Leckie bevonul a haditengerészethez. Eugene Sledge-t szívrendellenessége miatt nem sorozzák be, barátja, Sidney Phillips viszont most indul a kiképzőtáborba. Pontosan nyolc hónappal Pearl Harbor után az első számú tengerészgyalogos hadosztály, Leckie-vel és Phillipsszel együtt, partraszáll Guadalcanal szigetén, és a stratégiai fontosságú légibázis védelmére és az elkerülhetetlen ellentámadásra készülnek.
Subito dopo l'attacco a Pearl Harbor, l'esercito e la marina degli Stati Uniti si organizza per rispondere adeguatamente; il Sergente John Basilone parte per il Pacifico, mentre il giovane giornalista Robert Leckie si arruola nei Marines per fare la sua parte, così come vorrebbe fare Eugene Sledge, che però è costretto a restare a casa per via di un soffio al cuore e per questo motivo saluta a malincuore il suo amico di infanzia, Sidney Phillips, che parte per il campo di addestramento. Otto mesi dopo, Phillips e Leckie sono inviati con altre truppe a prendere possesso di una pista di atterraggio giapponese nell'isola di Guadalcanal.
Oorlogsveteraan sergeant John Basilone vertrekt kort na de aanval op Pearl Harbor naar het eiland Guadalcanal, een deel van de Salomonseilanden, om te vechten tegen het Japanse Keizerrijk. Ook Robert Leckie en het 1ste Regiment Mariniers landen op het eiland en leveren strijd in de gelijknamige Slag om Guadalcanal. Eugene Sledge overtuigt zijn ouders om hem deel uit te laten maken van de oorlog en schrijft zich in voor de opleiding. Ook de zeeslag bij het eiland Savo vindt plaats.
Like etter japanernes angrep på Pearl Harbor begynner amerikanske marinesoldater å gjøre seg klare til å konfrontere fienden et sted i Stillehavsområdet.
Osiem miesięcy po ataku na Pearl Harbor sierżant piechoty morskiej John Basilone wraz ze swoją dywizją, w której szeregach służą dziennikarz Robert Leckie i rekrut Sidney Phillips, ląduje na wyspie Guadalcanal. Zadaniem oddziału jest zabezpieczenie strategiczne lotniska i przygotowanie się do odparcia kontrataku japońskich wojsk.
Роберт Леки и первый взвод морских пехотинцев высаживаются на остров Гуадалканал и принимают участие в Битве при Тенару.
Tras el ataque sorpresa a Pearl Harbor, el sargento John Basilone desembarca en el Pacífico para enfrentarse al enemigo. Robert Leckie, un periodista en ciernes, se enrola en la Marina. Eugene Sledge se despide de su mejor amigo, Sidney Phillips, que está a punto de dejar el campamento de entrenamiento de reclutas. Todos ellos llegan a Guadalcanal para asegurar la base aérea americana y prepararse para el inevitable contraataque japonés.
Genast efter japanernas attack på Pearl Harbor börjar amerikanska marinkårssoldater göra sig redo att konfrontera fienden någonstans i Stillahavsområdet. Åtta månader senare landstiger den första gruppen marinkårssoldater på Guadalcanal för att inta öns strategiskt viktiga flygbas.
在日军偷袭珍珠港后,海军陆战队中士约翰.巴斯隆(JohnBasilone)加入海军陆战队一师,对抗太平洋敌军;记者罗伯特·莱基(RobertLeckie)应募加入了海军陆战军队伍中。尤金·斯莱治(EugeneSledge)因为心脏疾病无法加入陆战队,和他的好友悉尼.菲利普(SidneyPhillips)道别,菲利普将要进入新兵训练营地。在日军偷袭珍珠港八个月后,由莱基和菲利普加入的海军一师登陆瓜达卡纳尔岛,准备去防卫他们的重要战略飞行跑道,并随时应击必然要发生的敌人反攻。
Os fuzileiros chegam a Guadalcanal. O novo recruta Bob Leckie e a sua companhia enfrentam a resistência do inimigo enquanto lidam com falta de comida e munições.
A 1ª Divisão de Fuzileiros aporta em Guadalcanal. Com pouquíssima comida e munição, o novo recruta Bob Leckie e sua companhia precisam enfrentar o inimigo.
일본이 진주만을 공습한 후, 존 바실론은 군에 입대하여 태평양 파병을 준비하고, 로버트 렉키도 해병대에 입대한다. 건강 문제로 입대가 불가능했던 유진 슬레지는 해병대에 입대한 친구 시드니 필립스에게 작별인사를 한다. 렉키와 필립스가 속한 해병대 1사단은 전략적 거점인 일본군의 비행장을 점거하기 위해 과달카달로 상륙한다.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
Norsk bokmål
język polski
русский язык
español
svenska
大陆简体
العربية
Português - Portugal
Português - Brasil
한국어