上京してきた幼馴染の渚は女子ではなく男子だった。ひよりがマネージャー見習いをしているという事に懸念を示す渚に、勇次郎と愛蔵はひよりが好きなのかとけしかける。FT4のライブを観る四人。圧巻のパフォーマンスに勇次郎と愛蔵は刺激を受けるのだった。家業を継ぐ為、板前の修業をしている渚はひよりに料理をふるまう 。一人暮らしを心配する渚は勢い余って…。
Hiyori enjoys surprising Nagisa with her cute makeover, and it leads to some unexpected revelations. Meanwhile, Aizo and Yujiro are helping them both... maybe. Is that what "help" means?
Hiyori se reencontra com seu amigo de infância, Nagisa, vestida de maneira elegante e fofa. Os dois (acompanhados pelo LIPxLIP) conversam e vão assistir o show do Full Throttle4. Como esse reencontro irá afetar a vida dela?
Hiyori se reencontra com seu amigo de infância, Nagisa, vestida de maneira elegante e fofa. Os dois (acompanhados pelo LIPxLIP) conversam e vão assistir o show do Full Throttle4. Como esse reencontro irá afetar a vida dela?
Nagisa découvre le quotidien de Hiyori, ainsi que son travail de manager. Il fait donc la rencontre des deux idols dont elle doit s'occuper, ces derniers prennent cependant un malin plaisir à le taquiner.
Nagisa erfährt, was Hiyori für berühmte Bekannte hat und ist ganz baff. Auch ihr geheimer Nebenjob versetzt ihn ins Staunen. Gleichzeitig macht er sich aber sorgen, dass sie für die Idols Gefühle hegt …
상경해 온 소꿉친구 나기사는 여자가 아닌 남자였다. 히요리가 수습 매니저를 하고 있는 것을 우려하는 나기사에게, 유지로와 아이조는 일부러 그를 도발하며 히요리를 좋아하는 건지 떠보았다. 그 후 FT4의 라이브를 본 네 사람. 압권인 퍼포먼스에 유지로와 아이조는 자극을 받았다. 가업을 잇기 위해 요리사 수행을 하고 있는 나기사는 히요리에게 요리를 만들어 대접했고, 그녀가 홀로 살고 있는 것이 걱정된 나기사는 그만 무심코 어떤 말을 입에 담고 말았는데.
Hiyori disfruta sorprendiendo a Nagisa con su lindo cambio de imagen, y eso lleva a algunas revelaciones inesperadas. Mientras tanto, Aizo y Yujiro los están ayudando a ambos... tal vez. ¿Es eso lo que significa "ayuda"?