Colter investigates the disappearance of two amateur storm chasers that the local police have written off as an accidental drowning. Colter’s expert tracking skills lead him to uncover the seedy underbelly of a small town resort.
Colter untersucht das Verschwinden von zwei Amateur-Sturmjägern, das die örtliche Polizei als Unfall mit Ertrinken abtut. Colters Fähigkeiten als Fährtenleser führen ihn in die zwielichtigen Gefilde einer Kleinstadt.
Colter tutkii kahden myrskynmetsästyksen harrastajan katoamista paikallisten poliisien kuitattua tapauksen tapaturmaisena hukkumisena. Colterin asiantuntemus jäljittäjänä johdattaa hänet paljastamaan pienen lomakaupungin rähjäisen alamaailman.
Colter enquête sur la disparition de deux chasseurs de tempêtes amateurs que la police locale a classée comme noyade accidentelle. Les talents de pisteur de Colter l'amènent à découvrir la face cachée peu reluisante d'une petite ville balnéaire.
Colter investiga la desaparición de dos cazadores de tormentas aficionados, que la policía local ha atribuido a un ahogamiento accidental. Las habilidades expertas de Colter para rastrear lo llevan a descubrir los aspectos más sórdidos de un pequeño complejo turístico en una ciudad.
Colter indaga sulla scomparsa di due cacciatori di tempeste dilettanti.
Colter investiga o desaparecimento de dois caçadores de tempestades amadores que a polícia local considerou como um afogamento acidental. As habilidades especializadas de rastreamento de Colter o levam a descobrir o lado obscuro de um resort em uma pequena cidade.
Колтер расследует исчезновение двух охотников за штормами-любителей, которое местная полиция списала на случайное утопление. Экспертные навыки Колтера по слежке позволили ему раскрыть захудалую изнанку курортного городка.
קולטר חוקר את היעלמותם של שני ציידי סערות חובבים, מה שמוביל אותו לחשוף את הצד האפל של עיירת נופש קטנה.