A monk has been found brutally murdered in his monastery. Suspicion falls on a religious Jew who had reprimanded the monk for spreading anti-Semitic rhetoric. To untangle a web of deceit Max and Oskar will have to understand the power of belief.
Ein Mönch wird in einem Klostergarten zu Tode gesteinigt. Inspektor Reinhardt ist außer sich. Das Kloster behindert seine Ermittlungen. Als der dringende Tatverdacht auf einen jüdischen Unternehmer fällt, kocht die Wiener Volksseele über. Reinhardt schließt Max von den Ermittlungen wegen Befangenheit aus. Aber Max macht ihm einen Vorschlag, den er nicht ablehnen kann.
El cadáver del hermano Stanislav es hallado oculto en una bóveda del monasterio con signos de haber sido brutamente golpeado. A pesar de la violencia de las heridas no hay rastro de sangre. Las primeras sospechas recaen sobre un judío religioso, Isaak Korngold, que recientemente había reprendido al monje por difundir la retórica antisemita. El detective Oskar Rheinhardt se ve obligado a arrestarlo como principal sospechoso.
В монастыре найден зверски убитый монах. Подозрение падает на религиозного еврея, который ссорился с ним из-за его антисемитских высказываний. Распутывая паутину обмана, Макс и Оскар столкнутся с силой веры.
Un moine a été retrouvé brutalement assassiné dans son monastère. Les suspicions se tournent vers un juif très religieux qui avait réprimandé le moine pour avoir répandu des propos antisémites. Pour pouvoir démêler une toile de tromperies, Oskar et Max vont devoir comprendre le pouvoir de la foi.