庭で紗月に押し倒されてキスされた直人は、その現場を目撃した叔母の多摩代に退去を言い渡される。なおもついてくる紗月に直人は、両親をなくしてから、多摩代に引き取られるまで親戚じゅうたらい回しにされた経緯を話す。紗月に、叔母さんは直人と鈴を本気で嫌ってはいないはずと励まされ、直人は多摩代にまだ家に置いてほしいと頼み込む。直人は、妹の鈴に構いすぎるあまり、逆に自分が依存しているのではないかと悩みはじめ……
The plants in the garden are beginning to sprout. But so are the small lies that everybody employs.
Entre muitos mal-entendidos, Naoto vai lidando com as dificuldades junto da irmã e das pessoas próximas.
Tras un beso inesperado, Naoto habla sobre su pasado familiar y se cuestiona su vínculo con su hermana, Suzu.
Naoto ne comprend toujours pas les motivations de Satsuki, et il va fait une découverte inattendue sur Suzu.
Находясь в саду, Наото был сбит с ног и поцеловал Садзуки, что стало свидетелем его тетя Тамаё, которая велела ему уйти. Наото рассказывает Садзуке о том, как после потери родителей его передавали от родственника к родственнику, пока он не оказался у Тамаё. Садзука подбадривает Наото, говоря, что тетя не может на самом деле ненавидеть его и Сузу. Наото умоляет Тамаё оставить его еще дома. Он начинает беспокоиться, что из-за чрезмерного внимания к сестре Сузе он сам становится зависимым...