Spontánní schůzka Estebana a Nancy se jim málem vymkne z rukou. Andy a Doug úspěšně převedou první zákazníky přes hranice. Silas prozradí Lise, co pěstuje, a ona mu k tomu nabídne zadní část svého obchodu. Celiina závislost sílí a Shane zanechá první den v nové škole silný dojem.
Das Date von Esteban und Nancy endet beinahe gewalttätig. Andy und Doug schmuggeln erfolgreich ihren ersten Kunden über die Grenze. Silas eröffnet Lisa, dass er Gras anbaut und sie bietet ihm an, seine Geschäfte im Hinterzimmer ihres Ladens abzuwickeln. Celia entwickelt eine Sucht und Shane hinterlässt einen großen ersten Eindruck an seinem ersten Tag in der neuen Schule.
A spontaneous date ends in near-violence for Nancy and Esteban; Silas reveals to Lisa that he grows pot, and she makes him a tempting offer; Andy and Doug smuggle their first customer across the border; Celia develops an addiction.
Andyn ja Dougin ihmissalakuljetusbisnes pyörähtää käyntiin. Nancyn ja Estebanin lounastreffeillä tapahtuu välikohtaus. Silas kertoo kasvatustoiminnastaan Lisalle.
L'heure de la rentrée a sonné pour Shane et Isabel. Nancy est convoquée par le grand patron. Pendant ce temps, Celia s'abrutit de médicaments... Doug, qui a décroché un poste de garde à la frontière, lance son affaire de passeurs de clandestins avec Andy...
הדייט הספונטני של אסטבן וננסי מסתיים כמעט באלימות. אנדי ודאג מצליחים להבריח את הלקוח שלהם אל מעבר לגבול.
L'appuntamento di Esteban e Nancy rischia di diventare violento; Andy e Doug riescono con successo a far passare il confine al loro primo cliente; Silas rivela a Lisa che lui coltiva erba, e lei gli offre di usare il retro del suo negozio per i suoi affari; infine; Celia sviluppa una dipendenza, mentre Shane fa una forte impressione il primo giorno di scuola.
Шэйн и Изабель идут в новую школу, где Шэйн сразу круто самоутверждается. Эстебан запрещает Гийеррмо трогать Нэнси и отправляется с ней пообедать, где его обстреливают, но неудачно, они не ранены. Нэнси и Эстебан сближаются. Селия пытаясь побороть депрессию подсаживается на кокаин. Энди и Даг переводят первую партию нелегалов через границу. Сайлс и Лиза решают устроить теплицу в магазине сыров, которым владеет Лиза.
El día de Esteban y Nancy casi termina violentamente. Andy y Doug realizan con éxito el contrabando de su primer cliente a través de la frontera. Silas le revela a Lisa que cultiva marihuana, y ella se ofrece a dejarle hacer negocios en la parte de atrás de su tienda.
Estebans och Nancys spontana träff håller på att få ett våldsamt slut. Andy och Doug transporterar framgångsrikt sin första kund över gränsen. Silas avslöjar för Lisa att han odlar gräs och hon säger åt honom att om han vill får han upprätta sig i hennes butik.