한라산 자락 어느 개천에서 난 용 같은 삼달이 어느 날 모든 걸 잃고 곤두박질치며 추락한 뒤, 개천을 소중히 지켜온 용필과 고향의 품으로 다시 돌아와 숨을 고르는 이야기, 그리고 다시 사랑을 찾는 이야기
After suffering a fall from grace, a photographer returns to her hometown and bumps into her childhood friend — rekindling an unfinished romance.
Aliases
Une photographe tombée en disgrâce retourne dans sa ville natale où elle tombe par hasard sur un ami d'enfance, ravivant la flamme d'une romance inachevée.
بعد تورطها في فضيحة، تعود مصوّرة فوتوغرافية إلى مسقط رأسها وتصادف صديقًا من الطفولة، فتشتعل بينهما مجددًا جذوة قصة حب لم تكتمل.
Als eine Fotografin nach dem Absturz ihrer Karriere in ihre Heimatstadt zurückkehrt, läuft sie einem Kindheitsfreund über den Weg und widmet sich einer unvollendeten Romanze.
スキャンダルにより名声を失った後、故郷へと舞い戻ったフォトグラファー。そこで幼なじみと再会したことで、実らなかった昔の恋が再び動き出す。
Egy fotós karrierjét tönkreteszi egy botrány, hazatér szülővárosába. Ott összetalálkozik gyermekkori barátjával, újralobbantva egy be nem teljesült szerelem lángjait.
陷入人生低谷的攝影師回到家鄉,卻無意間遇見小時候的玩伴,當初的怦然心動是否終於能開花結果?
İtibarı yerle bir olan bir fotoğrafçı, memleketine dönüp orada çocukluk arkadaşına rastlayınca aralarındaki bitmemiş aşk, yeniden alevlenir.
Una fotógrafa caída en desgracia regresa a su pueblo natal y se topa con un viejo amigo, lo que reaviva la llama de un romance inconcluso.
Após um escândalo desastroso, uma fotógrafa volta à sua cidade natal e reencontra um amigo de infância, reacendendo a chama de um antigo romance.
Mainehaittojen musertama valokuvaaja palaa kotikaupunkiinsa ja törmää lapsuudenystäväänsä. Aikoinaan kesken jäänyt romanssi saa uutta tuulta purjeisiin.