Als Grace einfach auf Wills Glückwunschkarte zur Hochzeit von zwei gemeinsamen Freunden mitunterschreiben will, platzt Will der Kragen. Er ist es leid, dass sich Grace ständig auf ihn verlässt. Nun hat diese ganze fünf Minuten Zeit, ein eigenes Geschenk für das Brautpaar aufzutreiben. Doch als die beiden auf der Feier gemeinsam einen Text über Liebe und Zuneigung vortragen sollen, schmilzt das Eis zwischen beiden. Inzwischen versucht Karen, Jacks Koffeinsucht zu kurieren.
When they are asked to read at the civil union of two friends, Will and Grace verbally spar over her self-serving, get-and-take attitude where Will is responsible for everything -- but what's really bugging him is the overwhelming feeling that Grace is behaving more like a wife than an old friend. Meanwhile, Karen tries to help a caffeine-addicted Jack get over a failed crush but he's so jacked-up on java that only a tough-love approach will work.
Will et Grace sont invités au mariage de leurs amis, Joe et Larry. Une dispute éclate car Will reproche à Grace de ne jamais lui rembourser les achats qu'ils font à deux.
החבורה נוסעת לחתונה של ג'ו ולארי, אך בינתיים וויל וגרייס רבים משום שלוויל נמאס לשלם על כל דבר שגרייס עושה. קארן עוזרת לג'ק להיגמל מהתמכרות לקפה, אך מגלה את ההתמכרות של עצמה.
All’unione civile di degli amici Joe e Larry, Will comincia a notare che Grace si comporta proprio come una moglie, mentre Karen aiuta Jack a superare una brutta cotta, rinunciando alla caffeina.
Jack se ha convertido en un adicto al café tras flirtear insistentemente con un camarero que le servía esta bebida. Karen está decidida a ayudarle a desengancharse.