Später in der Nacht fällt Watanuki unerwartet in Doumekis Lagerhaus mit dem Essen, das er zubereitet hat, von dem er darauf besteht, dass es nur Reste sind. Doumeki ist respektlos und lässt Watanuki explodieren. Als Doumeki Watanuki sagt, dass er wegen der späten Stunde und des erhöhten Risikos, auf Geister zu treffen, nach Hause gehen soll, besteht Watanuki darauf, zu bleiben und Doumeki bei seinen Ermittlungen zu helfen.
Doumeki studies some occult books looking for a way to restore Watanuki's sight, until a strange creature appears and starts to devour its contents.
百目鬼の代わりに、侑子に頼んで自分の右目を差し出した四月一日。
それでは気がすまない百目鬼は、家の蔵で四月一日の右目を取り戻す方法を調べていた。
百目鬼の祖父が書いたという書物にその方法が書かれていたが、読もうと思ったその時、 ひまわりから借りた本からアヤカシが現れる。
Más tarde esa noche, Watanuki cae inesperadamente en el almacén de Doumeki con la comida que hizo que insiste son simplemente sobras. Doumeki es irreverente, causando Watanuki a estallar. Cuando Doumeki le dice a Watanuki que ir a casa debido a la hora tardía y al aumento del riesgo de encontrarse con fantasmas, Watanuki insiste en quedarse y ayudar a Doumeki con su investigación.