小島の一件も収束し、平穏な時間が流れる太平市。
そんな中、佐藤兄妹の住む家に
「ファブル」の存在を知る唯一の真黒組組員・黒塩がやってくる──。
明が山で過ごす情報を聞き入れた黒塩は
懇願の末、明についていくことに。
夜通し揃えたピクニック装備も虚しく
2泊3日のサバイバル生活が、始まるのだった──。
Akira lets Kuroshio, who knows the truth about Fable, tag along for a two-night survival adventure.
Akira deixa Kuroshio, que sabe a verdade sobre Fable, o acompanhar numa viagem de sobrevivência.
Akira accepte de laisser Kuroshio participer à une aventure de survie de deux nuits.
Akira deja que Kuroshio, quien sabe la verdad sobre Fable, lo acompañe en una aventura de supervivencia de dos noches.
Kuroshio zna prawdę o Fable’u. Akira zabiera go na survivalową przygodę.
Det är frid och fröjd i Taihei nu när Kojima-affären har lösts. Men så dyker Kuroshio, den enda lägre ställda medlemmen i Maguro som vet sanningen om Fable, upp hemma hos syskonen Sato. När han får reda på att Akira ska åka upp i bergen ber han att få följa med. Akira ger med sig och låter Kuroshio följa med på ett överlevnadsäventyr som varar i två nätter.
Kuroshio erfährt, dass Akira in die Berge geht, und verlangt, dass er mit ihm mitfährt.
De rust in Taihei is teruggekeerd nu de zaak Kojima opgelost is. Maar dan duikt Kuroshio, het enige gewone lid van Maguro die de waarheid over Fable kent, op bij het huis van de Sato's. Als hij hoort dat Akira de bergen in gaat, smeekt hij met hem mee te mogen. Akira zwicht en Kuroshio mag mee op een tweedaags survivalavontuur.