Oh Young glaubt nicht an die Liebe. Schon früh wird sie von ihrer Mutter und ihrem Bruder getrennt, verliert ihr Augenlicht und bald auch noch ihr letztes Familienmitglied, ihren Vater. Sie weiß, dass sie nun niemandem mehr trauen kann und jeder nur noch hinter der Position ihres Vaters und hinter dem Geld her ist. Darum übt sie sich darin stärker und kälter zu werden. Auf der Suche nach ihrem Bruder trifft sie auf Oh Soo, der genau so heißt wie ihr Bruder und in ihr eine leichte Beute sieht, um aus seinen hohen Schulden raus zu kommen. Er gibt sich von nun an als ihren vermissten Bruder aus, doch wird er das Spiel beenden können welches er angefangen hat, oder werden ihm seine Gefühle für Oh Young und sein Mitgefühl im Wege stehen?
Seeing the chance to enrich himself by deceiving a blind heiress, clever con man Oh Soo just does what comes naturally, but his plans soon change.
Aliases
- Wind Blows in Winter
- Geu Gyeowool, Barami Boonda
Oh Young è un'ereditiera non vedende che ha perso i suoi genitori in un incidente. Ma piuttosto che essere vittima, sceglie di vivere una vita molto attiva, rifiutando di appoggiarsi agli altri e lavorando come insegnante.
Decide di assumere un detective privato perché vada alla ricerca del fratello Oh Soo, scomparso da tempo, ma il detective, per un caso fortuito, sbaglia persona: le fa così incontrare un altro Oh Soo, un venale e materialista giocatore di poker professionista che vive alla giornata senza preoccuparsi del futuro o di altre persone al di fuori di se stesso, dopo la morte del suo primo grande amore, per il quale si dà la colpa.
Oh Soo coglie la palla al balzo e decide di approfittare della ragazza e del suo conto in banca. Ma Oh Young non è così facile da fregare come potrebbe sembrare...
주인공은 유년의 버려진 상처와 첫사랑의 잔인한 실패로,
여자주인공은 부모의 이혼과 엄마와 단 하나의 형제인 오빠와 결별 후
시각장애로 찬란한 삶을 꿈꾸지 못한다.
남자에게 삶은 그냥 연명이고,
여자에게 삶은 외롭고 고단함의 연속이다.
그러나, 이들이 만나는 시점부터 극이 전개되는 내내,
설레고, 따뜻해지는 이유는, 그들이 그들도 모르게
끝없이 삶과 인간에게서 희망을 발견하는 때문이다.
사랑이 장난처럼 되어버린 세상에,
사랑의 숭고함마저 농담처럼 흐르는 세상에서
퇴색되지 않은 감동과 환희, 숱한 의미가 넘치는,
사랑의 참된 의미를 찾아보려 한다.
O astuto vigarista Oh Soo vê numa herdeira cega a oportunidade de ficar rico e recorre às manigâncias do costume... mas os seus planos não tardam a mudar.
От природы обаятельный Джулиан живет тем, что выуживает деньги у богатых женщин, соблазняя их и рассказывая трогательные истории. Ho жизнь нe пo cpeдcтвaм пpивeлa eгo в итoгe к oгpoмнoмy дoлгy, кoтopый oн дoлжeн выплaтить в тeчeниe мecяцa, инaчe лишитcя гoлoвы. Пoэтoмy кoгдa Джyлиaн cлyчaйнo yзнaeт, чтo oднa бoгaтaя нacлeдницa ищeт cвoeгo дaвнo пoтepяннoгo бpaтa, oн xвaтaeтcя зa этy вoзмoжнocть и пpитвopяeтcя им, чтoбы пoтoм, yбив дeвyшкy, пoлyчить нacлeдcтвo. Ho oн никaк нe oжидaл, чтo нaчнeт чтo-тo чyвcтвoвaть к этoй oдинoкoй и нeнaвидящeй вecь миp cлeпoй дeвyшкe. Два человека, живущие в абсолютно разных мирах. Девушка, ослепшая в 15 лет, и мужчина, прожигающий свою жизнь в постельных утехах с богатыми женщинами.
講述孤兒長大的賭徒吳樹身負數十億債務,於是將目光投向有著視力障礙的富家女吳英身上,隨後兩人一同從生活中找回希望與愛情的故事。
講述孤兒長大的賭徒吳樹身負數十億債務,於是將目光投向有著視力障礙的富家女吳英身上,隨後兩人一同從生活中找回希望與愛情的故事。
El astuto estafador Oh Soo halla una oportunidad de oro: conquistar a una rica heredera ciega haciendo lo que mejor sabe. Pero las cosas no salen como las planeó.
يرى "أو سو" المحتال الماكر الفرصة سانحةً لتحقيق الثراء بخداع وريثة ضريرة، فيُقيم معها علاقةً... ولكن سرعان ما تتغيّر خططه.
Aliases