Ein Banküberfall in einer flämischen Kleinstadt, bei dem sich die Räuber mit einer Reihe von Geiseln in dem Geldinstitut verbarrikadiert haben, läuft völlig aus dem Ruder. Polizei und Geiselnehmer beginnen ein nervenzerreißendes Katz- und Mausspiel, das die Stadt einen ganzen Tag lang in Atem hält. Die Geschehnisse werden abwechselnd aus der Perspektive der Polizei, der Presse sowie auch aus der Sicht der Bankräuber, der Opfer und ihrer Familien gezeigt. Jede neue Folge lüftet ein kleines Stück des Schleiers und der Zuschauer erkennt allmählich, dass mehr dahinter steckt als zuerst angenommen.
The nerve-racking events of a cold winter's day, seen from two different perspectives. The odd episodes tell the story of a team of police negotiators and special forces who respond to a hostage crisis in a small bank branch. The even episodes tell exactly the same events, only through the eyes of the criminals inside and their victims.
Durant toute une journée, un jeu du chat et de la souris se met en place entre la police et les preneurs d'otages lors d'un braquage de banque... D’un côté, le point de vue des négociateurs de la police qui doivent gérer la crise. De l’autre, les mêmes événements vus à travers les yeux des criminels et de leurs victimes.
Een dag lang ontspint zich een spannend kat-en-muisspel tussen politie en gijzelnemers bij een bankoverval.
Belgisk dramaserie. Et bankran eskalerer ut av kontroll. Hele byen følger et nervepirrende katt-og-mus-drama som utspilles de neste timene.
Spokój małego, flamandzkiego miasteczka przerywa szokujące przestępstwo. Rabusie napadają na bank, a pracownicy stają się ich zakładnikami. Rozpoczyna się gra z czasem. Ogromnym atutem opowiedzianej historii jest przedstawienie z kilku perspektyw.
El atraco de un banco conmociona a una pequeña ciudad flamenca. Los atracadores se atrincheran dentro del banco, donde tienen secuestradas a algunas personas. La policía llega a las instalaciones e intenta controlar la situación.
Aliases
Ett briljant planerat bankrån spårar ur i en liten belgisk stad, och vi följer händelserna under en dag ur olika perspektiv - i vartannat avsnitt följer vi växelvis polisinsatsen på utsidan och den klaustrofobiska situationen inne i banken. I varje avsnitt avslöjas en ny synvinkel på händelserna, och bit för bit avtäcks mysteriet och de hemliga agendor som ligger i botten.
Фильм рассказывает о напряжённых событиях одного холодного зимнего дня, захвате заложников в одном маленьком банке. Каждая пара эпизодов показывают историю с двух разных сторон, со стороны команды полицейских переговорщиков и спецназа, и те же самые события в тот же период глазами преступников и их жертв. Что значит, что каждому нечётному эпизоду нельзя до конца верить, так как следующий переворачивает всё с ног на голову, что держит зрителя в напряжении до самого конца.
Todos os crimes têm dois lados…
O assalto a um Banco numa pequena cidade flamenga sai fora de controlo. A polícia e os assaltantes entram num jogo do gato e do rato que deixa a cidade em suspenso durante todo o dia. Os eventos são mostrados alternadamente sob o ponto de vista da polícia, da imprensa, dos assaltantes, das vítimas e das suas famílias.
Este é um thriller de 12 episódios, contado numa perspetiva paralela que alterna a cada episódio entre a operação policial do lado de fora e a tensão vivida no interior do Banco. Um jogo claustrofóbico começa a desenrolar-se e mostra a cada episódio um ponto de visto diferente sobre os acontecimentos. Cada nova revelação faz alterar as nossas simpatias. Há um cofre inteiro de segredos para abrir antes de o dia terminar. O tempo passa. As vidas estão presas por um fio. E ninguém é de confiança.
Una rapina in banca in una piccola città sfugge di mano. La polizia e i rapinatori iniziano un gioco del gatto e del topo che tiene tutti con il fiato sospeso per un giorno intero.
Deutsch
English
français
Nederlands
Norsk bokmål
język polski
español
svenska
русский язык
Português - Portugal
italiano