Jack versucht sich an einem sozialen Netzwerk und entdeckt eine alte Flamme, während die Belegschaft von TGS sich eine Religion ausdenkt, um nicht an Kenneths Weihnachtsaktion teilnehmen zu müssen.
Jack reunites with his high school crush, Nancy Donovan, thanks to a social networking site. Meanwhile, Liz struggles to find Jack a perfect gift, the writers invent a religion to avoid Kenneth's secret Santa gift swap, and Pete enlists Danny in his crusade for revenge against Jenna.
Joulu lähestyy ja joulustressi kasvaa. Erityisesti Kennethin kummallinen lahjanjakojärjestelmä aiheuttaa tiimin jäsenissä turhautumista ja kauhua. Jack astuu viimein sosiaalisen median aikakaudelle ja saa heti yhteydenoton kouluaikaiselta ihastukseltaan Nancylta. Lieneekö vuosien takainen kemia vielä jäljellä?
חג המולד מגיע וליז נחושה למצוא מתנה טובה לג'ק שבינתיים מחדש קשר עם אהובת נעוריו (ג'וליאן מור בתפקיד אורח). קנת כופה את רוח החג והתסריטאים משיבים מלחמה.
Jackovo zanimanje za novu internetsku društvenu mrežu neočekivano ga poveže s njegovom ljubavi iz srednje škole. Kenneth pokuša organizirati Tajnu zabavnu zamjenu Djedica Mrazova, no neki članovi ekipe pružaju otpor tomu. U međuvremenu Liz muči se s biranjem darova koji su dovoljno dobri za Jacka i Jennu te se zgrane mogućnošću provođenja svoga godišnjeg božićnog soliranja u društvu.
Per evitare l'insopportabile gioco natalizio di Kenneth, gli sceneggiatori si fingono devoti di un inesistente culto religioso. Jack sperimenta i social network e ritrova un'antica passione, che purtroppo è sposata con due figli. Liz intanto è in cerca di un regalo speciale per Jack.
Siempre hay que esperar lo inesperado durante las fiestas en TGS. Julianne Moore y Cheyenne Jackson aparecen como artistas invitados.
Jack får kontakt med en av sina gamla ungdomsförälskelser på nätet. Kenneth vill att showens anställda ska ge varandra hemliga julklappar, men intresset är minst sagt ljumt. Liz försöker hitta den perfekta julklappen till Jack.