“Bears of the Flower Garden” has not once closed since its opening many moons ago. Unfortunately, the sun is setting on the restaurant, and its final days are approaching fast. The regulars sit around with its owner, Björn, celebrating the start of his brand-new life. Nobuyuki sends over some mixed tempura as a farewell gift. The owner enjoys one final time with his regulars, drinking good drinks and eating good food. Nobuyuki and Shinobu, struck by this sight, have an idea.
Um senhor está comemorando sua aposentadoria no izakaya Nobu e pede para Taishou preparar um prato especial e de bom agouro, para um novo começo em sua vida.
"Osos del Jardín de las Flores" no ha cerrado ni una sola vez desde su apertura hace muchas lunas. Por desgracia, el sol se está poniendo en el restaurante, y sus últimos días se acercan rápidamente. Los clientes habituales se sientan con su propietario, Björn, para celebrar el comienzo de su nueva vida. Nobuyuki envía una tempura mixta como regalo de despedida. El propietario disfruta de una última vez con sus clientes habituales, bebiendo buenas bebidas y comiendo buena comida. Nobuyuki y Shinobu, impresionados por esta visión, tienen una idea.
Un tavernier réputé prend sa retraite et décide de découvrir les spécialités de ses concurrents.
”Медведи из цветочного сада" ни разу не закрывались с тех пор, как открылись много лун назад. К сожалению, солнце клонится к закату, и дни ресторана стремительно приближаются к концу. Завсегдатаи сидят рядом с его владельцем Бьерном, празднуя начало его совершенно новой жизни. Нобуюки присылает в качестве прощального подарка немного темпуры. Владелец в последний раз проводит время со своими постоянными посетителями, выпивая хорошие напитки и поедая вкусную еду. Нобуюки и Синобу, пораженным этим зрелищем, приходит в голову идея.