植物が生い茂る渋谷スクランブル交差点の真ん中で、アリスとチシヤにゲームを仕掛けるニラギ。だがそこに、突然スペードのキングが現れる。
In the middle of an overgrown Shibuya crossing, Niragi challenges Arisu and Chishiya to a game. But then, the King of Spades arrives.
Au cœur d'un Shibuya Crossing où la nature a repris ses droits, Niragi défie Arisu et Chishiya. Mais arrive alors le Roi de pique...
عند مفترق طرق "شيبويا" التي تتنامى على جنباتها الأعشاب، يتحدّى "نيراغي" كلًّا من "أريسو" و"تشيشيا" لمشاركته في لعبة… ولكن بعدها، يصل "ملك البستوني".
Niragi rzuca wyzwanie Arisu i Chishiyi na środku zarośniętego skrzyżowania Shibuya. Wtedy jednak na scenę wkracza Król Pik.
En medio de un cruce de Shibuya cubierto de maleza, Niragi desafía a Arisu y Chishiya a un juego. Pero entonces, llega el Rey de Picas.
Mitten auf einer überwucherten Shibuya-Kreuzung fordert Niragi Arisu und Chishiya zu einem Spiel heraus. Doch dann taucht der Pikkönig auf.
Niragi utmanar Arisu och Chishiya att spela mitt i en överväxt Shibuyakorsning. Men sedan kommer Spader kung.
Otlarla kaplanmış bakımsız Shibuya yaya geçitinde Niragi, Arisu ile Chishiya'yı tehlikeli bir oyuna davet eder. Fakat sonra Maça Papazı gelir.
За воссоединением Хикари и Анн следует их победа, и герои собираются на перекрестке, чтобы противостоять Пиковому королю. Перестрелка приводит к немалым жертвам, и Арису готовит взрывной план. Когда все герои приходят в себя после полученных ранений, Арису и Усаги собираются на заключительную игру.
Al centro di un enorme incrocio di Shibuya, Niragi sfida Arisu e Chishiya a un game… finché non arriva il Re di Picche.
Enquanto atravessam um Cruzamento de Shibuya coberto de vegetação, Niragi desafia Arisu e Chishiya para um jogo. É então que surge o Rei de Espadas.
Na devastada Shibuya, Niragi desafia Arisu e Chishiya para um jogo, mas a chegada do Rei de Espadas muda tudo.