Nicht genug, dass Fudou mit Rin und Mary schon zwei Aufpasserinnen am Hacken hat, jetzt will mit Warabi Hanasaka noch eine weitere Dame ihren Kontroll- und Erziehungswahn an ihm ausleben.
Rin and Mary have their eyes set on Nomura and are fighting for his affection. The only thing Warabi wants to do is take down Nomura!
輪だけでなく、メアリからも監視されることになってしまった納村。とはいえ監視とは名ばかりで、傍から見れば三人はイチャイチャしているようにしか見えない。その様子が、ハワイから帰国した「天下五剣」の最年長者である花酒蕨の逆鱗に触れた。かくして納村、輪、メアリは、蕨の主催する血の祭典「第拾参回ワラビンピック」への参加を余儀なくされる。第一の種目は相撲。納村はもちろん、輪とメアリもまわしを締めることになって……。
Rin y Mary tienen sus ojos puestos en Nomura y están luchando por su afecto. ¡Lo único que Warabi quiere hacer es derrotar a Nomura!
Номура оказался под наблюдением не только Рин, но и Мэри. Однако, это наблюдение больше похоже на формальность, и со стороны кажется, что троица лишь флиртует друг с другом. Такое поведение вызвало гнев Ханасакэ Вараби, старейшего из Пяти мечей мира, который вернулся из Гавайев. В результате Номура, Рин и Мэри вынуждены участвовать в кровавом празднике, организованном Вараби, Тринадцатом Варабинпике. Первое состязание — сумо. Номура, конечно, но и Рин с Мэри тоже должны будут надеть маваши...