Was haben zwei schwule Cops mit Maggies Schwangerschaft zu tun? Buster erfährt, dass Onkel Oscar sein richtiger Vater ist. Er will sofort in den Krieg ziehen, schwimmt aber vorher noch trotz dem Verbot seiner Mutter im Meer. Dabei wird ihm von einem Seehund mit einer bunten Fliege die linke Hand abgebissen.
Michael tries to find out who's the father of Maggie's baby, or if it's just another of her lies; Gob tries to find out whether he was responsible for Buster's accident.
Tapaus Maggie saa yhä villimpiä käänteitä. Lucille on huolissaan Busterista - ja syystä. Michaelin välit poikaansa paranevat. Eräs pariskunta jättää toisilleen hyvin hellät jäähyväiset.
Michael tient à découvrir si il est ou non le père de l'enfant que porte Maggie. Il envoie George Michael fouiller sa maison. GOB se demande si il est responsable de l'accident de Buster et tente de retrouver le phoque qu'il a relâché. Maeby entame le tournage de son film.
מייקל מגלה את האמת בקשר להריונה של מגי לייזר. באסטר נותר קטוע יד לאחר שהותקף ע"י כלב ים ומקבל וו זמני.
Michael cerca di scoprire chi è il padre del bambino di Maggie, o se si tratta di un nuovo inganno; Gob, dal canto suo, cerca di stabilire se è responsabile dell'incidente di Buster.
Michael tenta apurar quem é o pai do bebé de Maggie. Buster nada no mar e a sua mão é arrancada à dentada, e Gob lança-se à procura de uma foca.