Olivia macht die Hitze ganz schön zu schaffen und will sich die Haare abschneiden. Die anderen zwei Mädels versuchen ihr das auszureden, aber ohne Erfolg ...
Hanako and the other girls are asked by Oka-san from the Occult Research Club if they want to read a grimoire with her. They ask Oka-san how gathering members is going for the club and she tells them that she hasn’t been able to find anyone since. Apparently the reason she ended up on her own suddenly is two had graduated, one had transferred and another one teleported. After hearing that, Hanako and the others didn’t know what to do...
Oka explique pourquoi elle s'est retrouvée seule dans son club d'occultisme. Le cas d'une de son amie Agrippa intrigue particulièrement le cercle des joueurs… La chaleur pousse Olivia à envisager de se couper les cheveux, mais peut-être ferait-elle mieux de s'adresser directement à un professionnel…
オカ研の岡さんから魔術書を一緒に読まないかと誘われた華子たちあそ研メンバー。そんな岡さんにオカ研の部員集めはその後どうなったのかと尋ねると、まだ誰も集まっていないという。そもそもどうしていきなり1人になってしまったのか、その理由を聞いてみると、2人が卒業し、1人が転校し、最後の1人は転送されてしまったらしい。FAXみたいなノリの返答に戸惑う華子たちだったが……。
Hanako e as outras meninas são convidadas por Oka-san para ler um livro sobre ocultismo com ela, e descobrem mais sobre o antigo clube de Oka-san.
El club de ocultismo Oka se quedó sin integrantes porque dos chicas se graduaron, una se cambió de escuela y la cuarta… ¿"fue enviada a otra parte"?.
神秘研究社的岡同學邀請遊研成員的華子等人一起看魔法書。當大家問起岡同學現在神研社員招募的情況後,她表示目前還沒招到半個人。話說回來這個社團到底為什麼突然只剩下一個人了呢?
오카는 놀연 멤버들에게 마법서를 같이 읽자고 제안한다. 카스미는 오컬트 연구회에 부원이 한 명만 남은 이유에 대해 궁금해한다. 오카는 두 명은 졸업하고, 한 명은 전학 갔으며, 나머지 한명은 전송됐다고 한다. 멤버들은 '전송됐다'는 말이 무슨 뜻인지 의아해하는데...