Die Kinder sind schockiert und fassungslos, als sie von dem Schicksal erfahren, das die auserwählten Piloten erwarten wird. Kako will seine Zeit nicht verschwenden und bittet Chizu um ein Date, doch dann passiert es …
After the children discover the fate that awaits them, they are assembled and interrogated by the military, except for Isao Kako, who coincidentally is the next chosen pilot.
コエムシによると、ジアースでの戦闘が終わるたびに、パイロットとなった者は生命力を消費し必ず死ぬのだという。愕然とする子供たち。勝って地球を守って死ぬか、負けて地球を失って死ぬか。彼らには2つの選択肢しか許されていないのだ。自宅に戻った後、カコはコエムシにそそのかされた勢いでチズをデートに誘うが…。
Depois da batalha de Masaru as crianças finalmente entendem a situação em que se meteram, então tudo o que lhes resta é aproveitar ao máximo seus últimos dias. Enquanto isso, há uma conferência de emergência sobre as aparições do enorme “monstro negro”, e depois as crianças são levadas pelos militares que investigam o caso.
Después de que los niños a descubrir el destino que les espera, que se ensamblan e interrogados por los militares, a excepción de Kako, que casualmente es el siguiente piloto elegido.
Les enfants ont découvert le sort qui les attend, et les voilà désormais rassemblés et interrogés par l'armée, à l'exception de Kako, qui a justement été choisi comme pilote.