숨막히는 긴장감 속에 치열한 경합을 치르는 지영,
그러나 또 다른 사건에 휘말리며 옥고를 치르게 되는데.
Yi Heon shocks everyone by asking chefs to judge their own dishes. As time slips away in the intense battle, Ji-young considers plan B for her recipe.
Yi Heon schockiert alle, als er die Köch*innen auffordert, ihre eigenen Gerichte zu bewerten. Die Zeit läuft ab und Ji-young überlegt sich für ihr Rezept einen Plan B.
Yi Heon pede para os cozinheiros julgarem seus próprios pratos e deixa todos chocados. Durante a intensa batalha, Ji-young pensa em um plano B para sua receita.
李獻要求廚師們自評料理,讓全場震驚不已。時間在激烈較量中飛逝,志永考慮改用食譜備案。
Yi Heon crée la surprise en demandant aux chefs de juger leurs propres plats. Alors que le temps file dans cette bataille intense, Ji-young envisage un plan B pour sa recette.
Ji Hon nečekaně požádá kuchaře, aby si ohodnotili vlastní dílo. Bitva ale nabírá na obrátkách, čas běží proklatě rychle a Či-jong rozjede záložní plán.