Bosch must stop a serious threat to Chandler’s run for DA. Maddie and Vasquez are drawn into a follow-home robbery case. An investigation commences into Bosch’s possible involvement in Kurt Dockweiler’s suspicious death.
.يتعين على بوش أن يوقف تهديداً خطيراً لترشح تشاندلر لمنصب المدعي العام. ويجري توريط مادي وفاسكيز في قضية سرقة منزلية. ويبدأ التحقيق في تورط بوش المحتمل في وفاة كيرت دوكويلر المشبوهة
Bosch muss eine ernsthafte Bedrohung für Chandlers Kandidatur zur Bezirksstaatsanwältin aufhalten. Maddie und Vasquez werden in einen Fall von Raubüberfällen hineingezogen. Eine Untersuchung zu Boschs möglicher Verwicklung in den mysteriösen Tod von Kurt Dockweiler wird eingeleitet.
Bosch debe detener una seria amenaza para la candidatura de Chandler a fiscal del distrito. Maddie y Vásquez se ven arrastrados a un caso de robo a domicilio. Se inicia una investigación sobre la posible implicación de Bosch en la sospechosa muerte de Kurt Dockweiler.
Bosch moet Chandler en haar verkiezingscampagne beschermen tegen een ernstige dreiging. Maddie en Vasquez onderzoeken een overval. Een onderzoek begint naar Bosch' mogelijke betrokkenheid bij Kurt Dockweilers dood.
Bosch deve fermare una seria minaccia alla corsa di Chandler per DA. Maddie e Vasquez vengono coinvolti in un caso di rapina a domicilio. Inizia un'indagine sul possibile coinvolgimento di Bosch nella morte sospetta di Kurt Dockweiler.
Bosch måste stoppa ett hot mot Chandlers valkampanj. Maddie och Vasquez dras in i ett följa-hem-rånfall. En utredning dras igång om Boschs eventuella inblandning i Kurt Dockweilers suspekta död.
Bosch doit contrer une sérieuse menace visant Chandler dans sa campagne pour le poste de procureur. Maddie et Vasquez sont à la poursuite d'une bande d'agresseurs. Une enquête est ouverte sur l'implication possible de Bosch dans la mort suspecte de Kurt Dockweiler.