Kupuohi tries to keep the hope of peace alive as the drums of war grow louder. Kaʻiana questions Kamehameha’s leadership.
Kupuohi klammert sich an den Frieden, während die Kriegstrommeln immer lauter werden. Kaʻiana zweifelt offen an Kamehamehas Führungsanspruch.
Kupuohi essaie de préserver la paix face aux menaces de guerre. Kaʻiana remet en question les décisions de Kamehameha.
Kupuohi yrittää pitää yllä toivoa rauhasta sotarumpujen pauhatessa yhä kovemmin. Kaʻiana kyseenalaistaa Kamehamehan johtajuuden.
Kupuohi tenta manter viva a esperança de paz enquanto os tambores da guerra soam mais alto. Kaʻiana questiona a liderança de Kamehameha.
Kupuohi cerca di mantenere viva la speranza di pace mentre i tamburi di guerra si fanno più forti. Kaʻiana mette in dubbio la leadership di Kamehameha.
После того как Кеоуа сжег запасы продовольствия, мнения о дальнейших действиях разделились: Ка’иана считает, что с ним нужно разобраться как можно скорее, в то время как Ка’ауману уверена, что сможет убедить его присоединиться к ним. Тем временем принц Купуле пытается уговорить короля Кахекили не разрушать все на его пути.
Kupuohi tenta manter viva a esperança de paz enquanto a guerra se avizinha. Ka'iana questiona a liderança de Kamehameha.