Nachdem sie die Wüste durchquert haben, werden Lana und Conan von einem Mann namens Patch entdeckt, der auf einer Bergungsplattform von Industria arbeitet. Nachdem Conan Patch seine Tauchfähigkeiten unter Beweis gestellt hat, machen er und Lana sich mit an die Arbeit. Terit, der sich in Industria eine höhere Stufe der Staatsbürgerschaft wünscht, versucht, sie zu identifizieren. (Text: Amazon Prime Video)
While crossing the desert, Lana and Conan are discovered by a man named Patch, who works at an Industrian salvage platform where a passenger ship is about to be uplifted from the seabed. After proving his diving skills to Patch, Conan and Lana are set to work. Terit, another work on the platform, tries to identify them. He sneaks onto the Falco which stopped by and informs Monsley that Conan and Lana are there.
Après plusieurs jours de marche, Conan et Lana s'écroulent. Le matin même un homme vient les porter dans une cabane près de la côte. Cet homme, appelé "Patron" par son équipe, essaie de renflouer un bateau qui a coulé par une trentaine de mètres de fond. Le patron à la vue des performances d'apnée de Conan décide de l'engager comme plongeur.
Il lungo viaggio assorbe le energie di Conan, che all'alba crolla al suolo esanime. Viene raccolto insieme a Lana da un curioso individuo con un occhio solo: è Patch, capo di una squadra che sta tentando il recupero di una vecchia nave per conto di Indastria. L'uomo ha dei modi alquanto bruschi, e mette subito al lavoro i due ragazzi; ma contemporaneamente li protegge, cosa che insospettisce il suo vice Terit. Quando infatti il Falco ammara vicino al Cantiere, Patch nega la presenza dei ragazzi. Terit, deciso a ben figurare con Indastria, sale sul Falco per raccontare la verità.
広大な砂漠を歩き続けるコナンとラナ。ついに力尽きて気絶していた二人を救ったのは、サルベージ船の親玉であるパッチと呼ばれる隻眼の男だった。ここでは海底に沈む観光船を引き上げるべく、労働者たちを使って作業が進んでいた。パッチは二人を表に連れだし、コナンになにか能力があるのかどうかをテストする。海中に投げられたスパナを拾って来るように命ぜられたコナンは、スパナと共に沈んでいる船の中から荷物を持って来る。パッチは命令以外のことをやったコナンを殴りつけるが、テストには合格したようだった。
パッチの部下であるテリットは執ようにコナンたちの正体を探ろうとする。パッチはなにも聞こうとはしなかったが、二人を厳しく使い、モンスリーたちのファルコがコナンの捜索に来てもパッチは二人を隠し続けるのだった。テリットはインダストリアに報告するために気が付かれないようにファルコに乗り込んでいた。一方、ラナはパッチの態度に何かを感じていた。
지쳐 쓰러진 둘은 애꾸눈의 거구 파치의 손에 구조되어 그가 지휘하는 살베지선에서 일하게 된다. 점수를 따 2급시민 승격을 꿈꾸는 테리트의 밀고로 인해 레프카는 둘의 존재를 알게 된다.
El misterioso hombre del parche revela que podría tratarse del Dr. Lao más cuando esconde a Lana tras la llegada de los hombres de industria.
أثناء عبور الصحراء، اكتشف رجل يدعى باتش لانا وكونان، يعمل في منصة إنقاذ إندوسترية حيث توشك سفينة ركاب على الصعود من قاع البحر.
Конан и Лана продолжают свой путь по бескрайним пескам. Наконец, когда они исчерпали все силы и потеряли сознание, их спасает Патч — одноглазый мужчина, являющийся главой спасательного судна. Здесь рабочие трудятся над поднятием затонувшего туристического корабля. Патч выводит Конана и Лану на поверхность и решает проверить, есть ли у Конана какие-либо способности. Он приказывает Конану достать ключ, брошенный в море, и тот, вернувшись с ключом, также приносит вещи из затонувшего корабля. Патч, разозлившись на то, что Конан сделал что-то помимо приказа, наказывает его, но, похоже, тест он все же прошел.
Подручный Патча, Террит, настойчиво пытается выяснить истинные личности Конана и Ланы. Патч не задает вопросов, но жестко использует их, продолжая прятать от Фалко, который пришел искать Конана. Террит, чтобы сообщить в Индастрию, незаметно проникает на борт Фалко. Тем временем Лана начинает ощущать что-то странное в поведении Патча.