A ― 「朝食の時間だよ」と息子を起こしに部屋の前までやってきたポンド。
しかし息子は「今日は部屋から一歩も出ない」と頑なに出ようとしない。
ビオラとフェニックスがやってきて、頭を抱えるポンドの相談に乗るが――
B ― ついに赤ちゃんが生まれたリザードマンのハンター、ギータ。
リラの提案で公園デビューをすることになったが、そこでリラの知り合いに声をかけられ、事態は思わぬ方向へ――
Lira and Pound's son won't leave his room, and he won't explain why no matter how many times Viola asks him. Then, it's off to the park for Guita's new baby's big debut! But things get weird when an old acquaintance of Lira's appears on the scene.
Le fils de Lira et Pond refuse catégoriquement de sortir de sa chambre, alors qu’il avait rendez-vous avec Viola. Cette dernière tente de le convaincre de sortir, avant que sa mère ne revienne à la maison, et ne laisse se déchaîner son terrible courroux contre son adolescent ingrat.
Viola acude a casa de Lira porque su hijo está encerrado, aunque es Pondo quien la avisa para que le ayude antes de que su madre lo descubra y la situación empeore. Luego, el huevo de Guita ya eclosionó, así que es hora de ir al parque a presentarlo en sociedad, aunque una antigua conocida de Lira causará ¿problemas?
Viola war mit dem Sohn von Onkel Pondo zum Einkaufen verabredet. Doch dieser hat sich in seinem Zimmer eingeschlossen und will nicht sagen, wieso. Außerdem: Gita ist Mutter geworden. Nun geht es zusammen mit Alyssa, Viola und Lira zum Austausch mit anderen Eltern in den Park. Dort drängt sich jedoch eine alte Bekanntschaft von Lira auf …
O filho de Lira tem problemas para sair do quarto, e Viola tenta ajudar. E agora que o filho de Gita nasceu, ela precisa passar pela... estreia no parque?