Nach aufreibenden Kämpfen erfährt Akuto, wofür der Dämonenkönig einst von den Göttern erschaffen wurde. Was er hört, gefällt ihm gar nicht – und so weigert er sich, sein Leben in den Dienst der Götter zu stellen. Stattdessen spricht er eine mutige Absicht aus: Er will die Götter töten! (Text: ProSieben MAXX)
The battle begins in the presence of the gods; Akuto defeats Yamato and learns the truth, but refuses to comply with the original plan; a new semester begins at the academy, where Akuto is again projected to be the demon king.
けーなを連れてスハラ神殿にやってきた望一郎。「自同律」であるけーなと単一者の契約を結び神を支配しようとする。が、そこに阿九斗が現れ、神を前にしたふたりの戦いが始まった。遂に阿九斗は望一郎を倒し、けーなを奪還。そこで自分は、「自同律」と契約を果たし神の代行者として人類を滅ぼすために作られた存在=魔王であることを知る。しかし、その役割を拒否し「神を殺す」と宣言した阿九斗に対し、神の防衛システムが作動した。神が作り出した魔王という反逆の物語を終わりにするため、阿九斗は自らの命をかけて神と対決する!
Boichiro llega al templo de Suhara con Kena. Intenta controlar a Dios haciendo un contrato de una sola persona con Kena, quien tiene "autodisciplina". Sin embargo, Akuto aparece allí y comienza una batalla entre los dos frente a Dios. Akuto finalmente derrota a Boichiro y recupera a Kena. Allí, descubre que él es el Rey Demonio, un ser creado para cumplir el contrato con la "ley moralista" y destruir a la humanidad como agente de Dios. Sin embargo, el sistema de defensa de Dios se activó contra Akuto, quien rechazó el papel y declaró que "mataría a Dios". Para terminar la historia de la rebelión del señor demonio creado por Dios, ¡Akuto arriesga su vida para enfrentarse a Dios!
A batalha começa na presença dos deuses. Será que Akuto conseguirá derrotar Yamato e descobrir a verdade?
A batalha começa na presença dos deuses. Será que Akuto conseguirá derrotar Yamato e descobrir a verdade?
Битва начинается в присутствии богов; Акуто побеждает Ямато и узнает правду, но отказывается следовать первоначальному плану; в академии начинается новый семестр, где Акуто снова предсказывают стать королем демонов.